Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(ký và đóng dấu)
(signature and seal)
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Đã ký và đóng dấu
(signed and sealed)
Last Update: 2019-07-13
Usage Frequency: 3
Quality:
ký tên và đóng dấu...
sign and stamp...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(đã ký và đóng dấu)
(signed and sealed)
Last Update: 2019-06-06
Usage Frequency: 2
Quality:
đã ký và đã đóng dấu
(signature and full name)
Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ký, đóng dấu
(signature and full name)k
Last Update: 2022-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(ký, đóng dấu)
(signature, seal)
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chữ ký và dấu :
signature and seal/stamp:
Last Update: 2019-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(ký và ghi rõ tên, đóng dấu)
(signature and full name)
Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
(ký tên, đóng dấu)
(signature and full name)
Last Update: 2022-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(ký và ghi rõ họ, tên) và đóng dấu
(sign and write full name)
Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(đóng dấu)
(seal)
Last Update: 2019-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đóng dấu chưa
- is it stamped? - yes.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đóng dấu hết.
brand them all.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(ký và ghi rõ họ, tên, chức vụ và đóng dấu)
(sign and specify full name)
Last Update: 2022-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(ký, đóng dấu ghi rõ họ, tên)
(signature, seal, full name)
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cứ đóng dấu đi.
just stamp here.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
máy đóng dấu bưu điện
postage machine
Last Update: 2019-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: