Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tôi bên chỉnh sửa phim.
i did tech.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bản tuyên ngôn mới được chỉnh sửa?
revised edition of the manifesto?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Để tôi chỉnh ảnh
give me the picture in the middle
Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bản chỉnh sửa đây...
this is it with the revised...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
phụ đề được chỉnh sửa bởi kojirok11d
subtitles by leapinlar
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi cần một bản chỉnh sửa cho nó.
i need a mod for this one.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chỉnh sửa (finishing):
finishing:
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chỉnh sửa ảnh bitmap
you can uncomment the // system.out.println(result); after // parse to see what you retrieved from google, and you may use an ajax library to parse it, in order to get more information such as alternative translations. google may change their website, their arguments or anything in the future, and break this code. i'm not a lawyer. (i suppose you're not, either.) always ask a lawyer of legality.
Last Update: 2015-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nhưng tôi đã có một vài chỉnh sửa.
although, i've made a few modifications.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Được rồi,để tôi chỉnh độ tương phản.
all right, let me tweak the contrast here.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- chỉnh sửa một số thứ?
- touching up stuff?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anh ta chỉnh sửa máy móc.
he rigs the sheets.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ai mới được
which one is that?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: