From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nghiên cứu tình huống. diễn thử.
dialing.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Điển quản trị/nghiên cứu tình huống
case study
Last Update: 2015-01-28
Usage Frequency: 2
Quality:
nghiên cứu
research
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
nghiên cứu?
a study?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- nghiên cứu.
- researching.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tình huống xấu.
negative.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tình huống này?
i'm a situation?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lãnh đạo tình huống
situational leadership
Last Update: 2019-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
có một tình huống.
we have a situation.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tình huống gì cơ?
what scenarios?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- tình huống khó xử.
bit of a situation.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Ông sẽ nghiên cứu tình dục thực sự?
you're gonna study actual sex?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tình huống cấp bách mà
it was a highly charged situation.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
có tình huống khẩn cấp.
we've got an emergency.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tình huống đã thay đổi!
go. the situation has changed.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- kiểu tình huống gì vậy?
- what kind of situation?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
những tình huống nguy hiểm.
situations that are dangerous.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cậu ta cứu con khỏi tình huống đần độn con tạo ra.
and thankfully, he saved you from your own stupidity.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
giải cứu tình dục.
rescue sex.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cô tưởng có thể cứu được tình huống này, không đâu.
you think you can save this... you can't.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: