From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vùng sông nước này giờ khác quá nhỉ ?
- it looks different. - maybe you never came down this far, you and your brothers.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du lịch sông nước
garden travel
Last Update: 2024-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gandalf nói với ta ngươi từng là cư dân vùng sông nước.
gandalf told me you were one of the river-folk.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- dòng sông nước đục...
- milky-coloured...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cư dân vùng shire!
shire-folk!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
có vẻ anh không phải dân vùng này.
it seems you are not from around here.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
có vẻ như anh không phải dân vùng này.
you don't seem like you're from around here.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nó là bệnh sốt sông nước, một chủng hiếm.
it's river fever, a rare strain.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
những loài cần băng phải đi tới vùng sông băng mới tìm thấy.
those that need ice have to visit the glacier fronts to find it.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Đội quân tinh nhuệ của ông ban đêm tập kích lính thực dân pháp, ban ngày tan biến vào thường dân khiến kẻ thù lạnh người hoang mang khắp vùng sông nước bạc liêu – cà mau.
his elite army troops made a surprise attack against french colonialism army in the night and his army mingled with the civilians in the daytime, causing a huge anxiety and terror for the enemy all over bac lieu - ca mau region.
Last Update: 2019-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kẻ nào tin ta thì sông nước hằng sống sẽ chảy từ trong lòng mình, y như kinh thánh đã chép vậy.
he that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bây giờ đã biết mùi vị của nó, tôi không ngạc nhiên tại sao ông thích sông nước như vậy, ông allnut.
now that i've had a taste of it, i don't wonder you love boating, mr allnut.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
thiên sứ chỉ cho tôi xem sông nước sự sống, trong như lưu ly, từ ngôi Ðức chúa trời và chiên con chảy ra.
and he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of god and of the lamb.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
thời đó hàng hoá miền nam bộ đều vận chuyển trên những đường sông nước và có nhiều tổ chức cướp cũng như những tay anh chị muốn chiếm đoạt độc quyền vận chuyển.
at that time, all of freight and goods were delivered on the rivers, where bandits and thugs fought for monopoly of waterborne.
Last Update: 2019-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ngươi muốn hơn nô-a-môn ở giữa các sông, nước bọc chung quanh, lấy biển làm đồn lũy, lấy biển làm vách thành hay sao?
art thou better than populous no, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðức giê-hô-va có phán như vầy: vì việc nầy, ngươi sẽ biết ta là Ðức giê-hô-va: nầy ta lấy gậy trong tay ta mà đập nước ở dưới sông, nước sẽ trở nên huyết.
thus saith the lord, in this thou shalt know that i am the lord: behold, i will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: