From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tôi nghĩ chúng ta... nên hẹn gặp nhau ở đâu đấy.
he owns a nightclub, if i'm not mistaken. we have been meaning to visit. we could...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi nghĩ chúng ta đã biết.
guess we're up.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi nghĩ chúng ta nên lắng nghe.
i think we should listen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lần đầu tiên chúng ta gặp nhau.
the first time we met..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi nghĩ là anh ấy muốn chúng ta đi.
i guess he really does want us to go.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
abe, tôi nghĩ chúng ta nên đổi chiếc xe.
abe, i think we got lose of this truck.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tớ nghĩ chúng ta đã là bạn.
i thought we were friends, mac.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi nghĩ chúng ta phải giải cứu anh ta.
i figure we get our boy. get some payback.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
chúng ta mới gặp nhau ngày hôm qua..
we met for the first time yesterday.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi nghĩ chúng ta vẫn có thể trò chuyện với nhau vào ngày mai chứ
i just got home from yoga
Last Update: 2022-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
giờ thì tôi nghĩ bob và kim có thể giúp chúng ta.
i put bob nast and kim, probably a mistake.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bà ta nghĩ chúng ta là gái chắc?
she thinks we're sluts?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- nhưng chúng tôi nghĩ chúng tôi sẽ...
- we thought it would be...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anh nghĩ chúng ta đằng nào chả chết.
but i guess we all gonna get killed.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chúng ta rất tự hào về con.
we're very proud of you, son.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta nghĩ chúng ta nói gì không phải rồi.
i guess we said something wrong.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lần cuối chúng ta gặp nhau là ở nhà chồng tôi.
i met you last at my husband's home.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi muốn anh gặp tôi và tôi nghĩ chúng ta đã lầm lẫn 1 số thứ.
i wanted your input. i couldn't get you. i had to pull the trigger.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gần đây chúng ta không thường xuyên gặp nhau lắm nhỉ.
yeah. i've realize that we have not been seeing eye to eye lately and most of it is my fault.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lần đầu tiên chúng ta gặp nhau... là ở hoàng long động.
the first time we met, was at yellow dragon cave.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: