Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
duyen
bonny
Last Update: 2015-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuy duyen
duyen
Last Update: 2022-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no vo duyen wa ah
he was so impolite.
Last Update: 2019-04-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tam vo
three words
Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vòng vo?
around the bush?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[ vo ve ]
{ insect buzzes }
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vo chong
vợ chồng em biết tin mẹ anh mới mất, vợ chồng em xin chia buồn với anh và gia đình mong anh và gia đình vượt qua nỗi đau mất mát này. vợ chồng em xin thành kính phân ưu và chia buồn. em khánh thu
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đừng vòng vo.
cut the crap, man.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tinh vo môn!
jing wu will live forever!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
co duyen khong co no
co duyen
Last Update: 2022-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ban co vo chua
no, send picture
Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đừng vòng vo nữa.
come to the point.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ban co con vo chua
ban da co vo
Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ông cứ việc vòng vo.
you go right ahead and quibble.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c/tien vo nhu nuoc
c / tien vo needs the country
Last Update: 2019-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
co vo con gi chura
what do you have chura
Last Update: 2020-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vo nuoc bien ( y khoa)
sea water (medical)
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đặt vào đây, rồi vo lại.
then you close it up.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: