From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
xin chow
hello chaw
Last Update: 2022-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
xin.
beg
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chow?
chow?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
xin chào
hello
Last Update: 2025-04-18
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
xin anh...
- walter, you will never gonna see him again.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
xin chào!
greetings, i am s-t-e-v-e.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- xin chào.
- good evening.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- xin chào?
hello? hi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
xin chào
good luck
Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leslie chow.
leslie chow.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
xin chào!
hey!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- xin chào.
- good evening.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
không, xin lỗi ông chow.
no, i'm sorry, mr. chow.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chow chang-tung
chow chang-tung
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- xin lỗi, xin lỗi.
- excuse me, excuse me.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ông chow. rất hân hạnh.
mr. chow, it is a pleasure.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
xian chow là sư phụ hắn đấy.
he has been trained by xian chow.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cậu nghe chuyện về chow rồi chứ?
you hear about chow?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi không gọi ben chow trong phim.
i am not calling ben chow in this movie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sao cuối cùng anh lại rơi vào xe chow?
how did you wind up in chow's car?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: