Results for bữa ăn tối translation from Vietnamese to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

French

Info

Vietnamese

bữa ăn tối

French

dîner

Last Update: 2012-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

bữa ăn

French

en-cas

Last Update: 2012-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

bữa ăn sáng

French

déjeuner

Last Update: 2012-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

mẹ đang bận nấu bữa ăn tối.

French

maman est occupée à préparer le dîner.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

anh ấy im lặng trong bữa ăn.

French

il resta silencieux pendant le repas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

làm ơn cho mang bữa ăn sáng cho tôi.

French

j'aimerais que l'on m'apporte le petit-déjeuner, s'il vous plait.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

bà ấy nói với người đầu bếp "cám ơn về bữa ăn".

French

elle a dit « merci pour le repas. » au cuisinier.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

tôi vừa xong bữa ăn thì anh bạn của tôi gọi điện thoại cho tôi để mời tôi đi ăn ở ngoài.

French

je venais de terminer mon repas quand mon ami m'a téléphoné pour m'inviter à aller manger dehors.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

người pha-ri-si thấy ngài không rửa trước bữa ăn, thì lấy làm lạ.

French

le pharisien vit avec étonnement qu`il ne s`était pas lavé avant le repas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

Ðương bữa ăn tối (ma quỉ đã để mưu phản ngài vào lòng giu-đa Ích-ca-ri-ốt con trai si-môn),

French

pendant le souper, lorsque le diable avait déjà inspiré au coeur de judas iscariot, fils de simon, le dessein de le livrer,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

nàng vác đem trở vào trong thành; bà gia nàng thấy lúa nàng đã mót. Ðoạn, ru-tơ trút phần bữa ăn dư ra mà trao cho người.

French

elle l`emporta et rentra dans la ville, et sa belle-mère vit ce qu`elle avait glané. elle sortit aussi les restes de son repas, et les lui donna.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

"má, con có thể ăn một miếng bánh quy được không?" "không. con không nên ăn giữa bữa ăn."

French

"maman, est-ce que je peux manger un biscuit ?" "non. il ne faut pas manger entre les repas."

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

vả, có người khách đến người giàu; người giàu tiếc không muốn đụng đến chiên bò của mình đặng dọn một bữa ăn cho người khách đã đến, bèn bắt con chiên con của người nghèo và dọn cho kẻ khác đã đến thăm mình.

French

un voyageur arriva chez l`homme riche. et le riche n`a pas voulu toucher à ses brebis ou à ses boeufs, pour préparer un repas au voyageur qui était venu chez lui; il a pris la brebis du pauvre, et l`a apprêtée pour l`homme qui était venu chez lui.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

phi -e-rơ xây lại, thấy môn đồ mà Ðức chúa jêsus yêu đến sau mình, tức là người đương bữa ăn tối, nghiêng mình trên ngực Ðức chúa jêsus mà hỏi rằng: lạy chúa, ai là kẻ phản chúa?

French

pierre, s`étant retourné, vit venir après eux le disciple que jésus aimait, celui qui, pendant le souper, s`était penché sur la poitrine de jésus, et avait dit: seigneur, qui est celui qui te livre?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

trong bữa ăn, bô-ô lại nói cùng nàng rằng: hãy lại gần, ăn bánh này và nhúng miếng nàng trong giấm. vậy, nàng ngồi gần bên các con gặt. người đưa cho nàng hột mạch rang, nàng ăn cho đến no nê, rồi để dành phần dư lại.

French

au moment du repas, boaz dit à ruth: approche, mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. elle s`assit à côté des moissonneurs. on lui donna du grain rôti; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,738,669,292 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK