Results for kinh Ăn năn tội translation from Vietnamese to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

French

Info

Vietnamese

kinh Ăn năn tội

French

contrition

Last Update: 2012-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

Ăn năn

French

repentance

Last Update: 2015-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

vậy, các ngươi hãy ăn năn và trở lại, đặng cho tội lỗi mình được xóa đi,

French

repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

vậy, các ngươi hãy kết quả xứng đáng với sự ăn năn,

French

produisez donc du fruit digne de la repentance,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

vì vậy, tôi lấy làm gớm ghê tôi, và ăn năn trong tro bụi.

French

c`est pourquoi je me condamne et je me repens sur la poussière et sur la cendre.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

vậy, các sứ đồ đi ra, giảng cho người ta phải ăn năn;

French

ils partirent, et ils prêchèrent la repentance.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

rằng: các ngươi phải ăn năn, vì nước thiên đàng đã đến gần!

French

il disait: repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

ta đã cho nó thì giờ để ăn năn, mà nó chẳng muốn ăn năn điều tà dâm nó!

French

je lui ai donné du temps, afin qu`elle se repentît, et elle ne veut pas se repentir de son impudicité.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

giăng bèn dạo qua hết thảy miền lân cận sông giô-đanh, giảng dạy phép báp-tem về sự ăn năn để được tha tội,

French

et il alla dans tout le pays des environs de jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

phàm những kẻ ta yêu thì ta quở trách sửa phạt; vậy hãy có lòng sốt sắng, và ăn năn đi.

French

moi, je reprends et je châtie tous ceux que j`aime. aie donc du zèle, et repens-toi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

dùng cách mềm mại mà sửa dạy những kẻ chống trả, mong rằng Ðức chúa trời ban cho họ sự ăn năn để nhìn biết lẽ thật,

French

il doit redresser avec douceur les adversaires, dans l`espérance que dieu leur donnera la repentance pour arriver à la connaissance de la vérité,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

và người ta sẽ nhơn danh ngài mà rao giảng cho dân các nước sự ăn năn để được tha tội, bắt đầu từ thành giê-ru-sa-lem.

French

et que la repentance et le pardon des péchés seraient prêchés en son nom à toutes les nations, à commencer par jérusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

ta nói cùng các ngươi, không phải; song nếu các ngươi chẳng ăn năn, thì hết thảy sẽ bị hư mất như vậy.

French

non, je vous le dis. mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous également.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

ai biết rằng hoặc Ðức chúa trời sẽ không xây lại và ăn năn, xây khỏi cơn nóng giận mình, hầu cho chúng ta khỏi chết, hay sao?

French

qui sait si dieu ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s`il ne renoncera pas à son ardente colère, en sorte que nous ne périssions point?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

bởi lòng ngươi cứng cỏi, không ăn năn, thì tự chấp chứa cho mình sự giận về ngày thạnh nộ, khi sẽ hiện ra sự phán xét công bình của Ðức chúa trời,

French

mais, par ton endurcissement et par ton coeur impénitent, tu t`amasses un trésor de colère pour le jour de la colère et de la manifestation du juste jugement de dieu,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

loài người bị lửa rất nóng làm sém, chúng nó nói phạm đến danh Ðức chúa trời là Ðấng có quyền trên các tai nạn ấy, và chúng nó cũng không ăn năn để dâng vinh hiển cho ngài.

French

et les hommes furent brûlés par une grande chaleur, et ils blasphémèrent le nom du dieu qui a l`autorité sur ces fléaux, et ils ne se repentirent pas pour lui donner gloire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

giảng cho người giu-đa như cho người gờ-réc về sự ăn năn đối với Ðức chúa trời, và đức tin trong Ðức chúa jêsus là chúa chúng ta.

French

annonçant aux juifs et aux grecs la repentance envers dieu et la foi en notre seigneur jésus christ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

tín đồ nghe bấy nhiêu lời xong, đều thỏa thuận và ngợi khen Ðức chúa trời, rằng: vậy Ðức chúa trời cũng đã ban sự ăn năn cho người ngoại để họ được sự sống!

French

après avoir entendu cela, ils se calmèrent, et ils glorifièrent dieu, en disant: dieu a donc accordé la repentance aussi aux païens, afin qu`ils aient la vie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

vậy hãy nhớ lại mình đã nhận và nghe đạo thể nào, thì giữ lấy, và ăn năn đi. nếu ngươi chẳng tỉnh thức, ta sẽ đến như kẻ trộm, và ngươi không biết giờ nào ta đến bắt ngươi thình lình.

French

rappelle-toi donc comment tu as reçu et entendu, et garde et repens-toi. si tu ne veilles pas, je viendrai comme un voleur, et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai sur toi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

vậy hãy nhớ lại ngươi đã sa sút từ đâu, hãy ăn năn và làm lại những công việc ban đầu của mình; bằng chẳng vậy, ta sẽ đến cùng ngươi, nếu ngươi không ăn năn thì ta sẽ cất chơn đèn của ngươi khỏi chỗ nó.

French

souviens-toi donc d`où tu es tombé, repens-toi, et pratique tes premières oeuvres; sinon, je viendrai à toi, et j`ôterai ton chandelier de sa place, à moins que tu ne te repentes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,761,514,473 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK