From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
suất chiết khấu bình quân
taux d'actualisation moyen
Last Update: 2013-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi sẽ đón bạn ở sân bay
i will pick you up at the airport
Last Update: 2018-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vẽ đèn sân khấu lia qua màn hình đen, chiếu sáng phần màn hình nền khi nó đi qua. viết bởi rick schultz.
dessine un balayage de projecteur à travers un écran noir, qui illumine le bureau sous-jacent quand il passe. Écrit par rick schultz.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hầu như tình cờ, tôi gặp bạn cũ của tôi tại sân bay.
tout à fait par chance, je rencontrai mon vieil ami à l'aéroport.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
những sân sẽ đầy lúa mì, những thùng tràn rượu mới và dầu.
les aires se rempliront de blé, et les cuves regorgeront de moût et d`huile.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nàng bèn đi xuống sân đạp lúa, và làm theo mọi điều mẹ chồng mình đã dặn.
elle descendit à l`aire, et fit tout ce qu`avait ordonné sa belle-mère.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
khi ngươi đã thâu huê lợi của sân đạp lúa và hầm rượu mình rồi, thì phải giữ lễ lều tạm trong bảy ngày.
tu célébreras la fête des tabernacles pendant sept jours, quand tu recueilleras le produit de ton aire et de ton pressoir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tay ngài cầm nia mà dê thật sạch sân lúa mình và ngài sẽ chứa lúa vào kho, còn rơm rạ thì đốt trong lửa chẳng hề tắt.
il a son van à la main; il nettoiera son aire, et il amassera son blé dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s`éteint point.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
phi -e-rơ đương ở dưới nơi sân, có một đầy tớ gái của thầy cả thượng phẩm đến,
pendant que pierre était en bas dans la cour, il vint une des servantes du souverain sacrificateur.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thảy đều thắt bao gai trong các đường phố; thảy đều khóc lóc, sa nhiều nước mắt, trên nóc nhà và nơi sân chợ.
dans les rues, ils sont couverts de sacs; sur les toits et dans les places, tout gémit et fond en larmes.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ðoạn người đem ta ra nơi hành lang ngoài, và đem ta qua gần bốn góc hành lang; nầy, mỗi góc hành lang có một cái sân.
il me conduisit ensuite dans le parvis extérieur, et me fit passer vers les quatre angles du parvis. et voici, il y avait une cour à chacun des angles du parvis.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
phải cấp cho người một vật chi, hoặc trong bầy mình, hoặc của sân đạp lúa mình, hoặc của hầm rượu mình, tức là cấp cho người vật bởi trong của cải mà giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi đã ban phước cho ngươi.
tu lui feras des présents de ton menu bétail, de ton aire, de ton pressoir, de ce que tu auras par la bénédiction de l`Éternel, ton dieu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: