From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
họ bắt hai người giam vào ngục cho đến bữa sau, vì bấy giờ đã tối rồi.
maka mereka menangkap kedua rasul itu lalu memasukkannya ke dalam penjara. dan karena sudah malam, maka petrus dan yohanes ditahan di situ sampai besoknya
nên bữa nay tôi nói quyết trước mặt các anh em rằng tôi tinh sạch về huyết anh em hết thảy.
oleh sebab itu dengan tegas saya katakan kepadamu pada hari ini bahwa kalau ada di antara kalian yang binasa nanti, itu bukan salah saya
nếu tôi tạ ơn rồi ăn, cớ nào vì một bữa ăn đã cảm ơn mà lại bị chê bai?
kalau saya makan makanan dengan berterima kasih kepada allah, mengapa orang harus mencela saya atas makanan itu, sedangkan saya sudah berterima kasih kepada allah atasnya?
nhưng Ðức chúa trời đã khiến người sống lại, bứt đứt dây trói của sự chết, vì nó không thể giữ người lại dưới quyền nó.
tetapi allah menghidupkan dia kembali dari antara orang-orang mati. ia ditelan oleh kematian, tetapi allah melepaskan-nya, sebab tidak mungkin ia dikuasai terus oleh kematian
ngày nào cũng vậy, cứ chăm chỉ đến đền thờ; còn ở nhà, thì bẻ bánh và dùng bữa chung với nhau cách vui vẻ thật thà,
setiap hari mereka terus berkumpul di rumah tuhan; serta makan bersama-sama, dengan gembira dan rendah hati di rumah-rumah mereka
nhưng anh và mẹ nàng rằng: hãy cho người gái trẻ ở lại cùng chúng tôi ít ngày nữa, độ chừng mười bữa, rồi nó sẽ đi.
tetapi abang serta ibu ribka berkata, "biarlah ribka tinggal bersama kami kira-kira seminggu atau sepuluh hari lagi, dan sesudah itu bolehlah dia pergi.
vậy, hãy ở trọn ngày cả đêm tại cửa hội mạc trong bảy bữa, gìn giữ mạng lịnh của Ðức giê-hô-va, hầu cho các ngươi khỏi thác, vì ngài đã truyền dặn ta như vậy.
selama tujuh hari, siang dan malam, kalian harus tinggal di depan pintu kemah untuk melakukan apa yang diperintahkan tuhan. kalau kalian tidak melakukannya, kalian akan mati. itulah yang diperintahkan tuhan kepada saya.