Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chúng tôi uống nước phải trả tiền, phải mua mới có củi.
air minum dan kayu api harus kami beli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kẻ trai tráng đã phải mang cối, trẻ con vấp ngã dưới gánh củi.
pemuda-pemuda kami dipaksa bekerja dipenggilingan, anak-anak lelaki tertindih pikulan kayu sampai pingsan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
họ bèn vui mừng vì sóng êm lặng; chúa dẫn họ vào bến họ ước ao.
mereka senang sebab topan sudah berlalu; dibawa-nya mereka ke pelabuhan yang dituju
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai lăn đã khỏi chỗ nó, sẽ bị thương; kẻ bửa củi có khi phải hiểm nghèo.
siapa bekerja di tambang batu, akan terbentur dan luka. siapa membelah kayu, mungkin sekali mendapat cedera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hãy chất củi, làm cho lửa hực lên, làm cho rục thịt, cho đặc nước, và cho cháy đi.
tambahlah kayunya! kipasilah apinya! rebuslah dagingnya! buanglah kuahnya. bakarlah tulang-tulangnya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
than chụm cho than đỏ, và củi để chụm lửa; người hay tranh cạnh xui nóng cãi cọ cũng vậy.
seperti arang dan kayu membuat api tetap menyala; begitulah orang yang suka bertengkar membakar suasana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
như lửa đốt củi khô, như lửa làm sôi nước, hầu cho kẻ thù nghịch biết danh ngài, các dân tộc run rẩy trước mặt ngài.
seperti api menyalakan kayu dan membuat air mendidih. nyatakanlah kuasa-mu kepada musuh-musuh-mu, sehingga bangsa-bangsa gemetar di hadapan-mu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vậy, bây giờ, các ngươi bị rủa sả, không dứt làm tôi mọi, cứ đốn củi và xách nước cho nhà của Ðức chúa trời ta.
karena kalian berbuat begitu, allah menghukum kalian. bangsamu akan selalu menjadi hamba, tukang belah kayu dan tukang pikul air untuk rumah allahku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vậy, các quan trưởng tỏ rằng chúng nó được sống, nhưng phải bị dùng để đốn củi xách nước cho cả hội chúng, y như các quan trưởng đã nói cùng chúng nó.
jadi, biarkanlah mereka hidup, tetapi kita semua menjadikan mereka tukang belah kayu dan tukang pikul air untuk kita semua." begitulah yang dianjurkan oleh pemimpin-pemimpin itu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
con lượm củi, cha nhen lửa, đờn bà nhồi bột, đặng làm bánh dâng cho nữ vương trên trời, và làm lễ quán cho các thần khác, để chọc giận ta.
anak-anak mengumpulkan kayu bakar, orang laki-laki menyalakan api, dan orang perempuan mencampur adonan untuk membuat kue bagi dewi yang mereka namakan ratu surga. dan untuk menyakiti hati-ku mereka juga mempersembahkan air anggur kepada ilah-ilah lain
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.