Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thông minh
cerdas
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
minh hoạ: nướcname
demo cairname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
minh hoạ: hiển thị hìnhname
demo showpicturename
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ban nap gip minh lên vip 1 vơi
gip tidur di papan cerdas dengan vip 1
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bộ chứng minh đối tượng sốquery
pengidentifikasi objek digitalquery
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
minh hoạ: hình nhỏ thanh tác vụcomment
miniatur batang alatcomment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mắt tôi lư lờ vì buồn rầu, tứ chi tôi thảy đều như một cái bóng.
mataku kabur karena dukacita; seluruh tubuhku kurus merana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lại cùng lên be cho tứ vi bàn cao chừng bốn ngón tay, và chạy cho be một đường viền vàng.
lalu ia membuat pinggir meja selebar 7,5 sentimeter. pinggir itu diberi bingkai emas sekelilingnya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi nói với anh em cũng như nói với kẻ thông minh; chính anh em hãy suy xét điều tôi nói.
saya berbicara kepadamu seperti kepada orang-orang yang bijaksana. hendaklah kalian menimbang sendiri perkataan saya ini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nhờ ngài dẫn dắt, nó bay vận khắp tứ phương, Ðặng làm xong công việc mà ngài phán biểu nó làm trên khắp trái đất.
awan-awan melayang ke seluruh dunia, atas perintah allah mereka bergerak ke mana-mana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lằn mắt ngươi có thấu đến nơi khoan khoát minh mông của đất chăng? nếu ngươi biết các điều đó, hãy nói đi.
dapatkah engkau menduga luasnya dunia? jawablah jika engkau mengetahuinya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ðâu thiếu sự mặc thị, dân sự bèn phóng tứ; nhưng ai giữ gìn luật pháp lấy làm có phước thay!
bangsa yang tidak mendapat bimbingan dari tuhan menjadi bangsa yang penuh kekacauan. berbahagialah orang yang taat kepada hukum tuhan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi đã nghe lời phao vu của nhiều kẻ, tứ phía có sự kinh khủng: Ðương khi chúng nó bàn nhau nghịch tôi, bèn toan cất mạng sống tôi.
di mana-mana ada kengerian; kudengar desas-desus musuhku. mereka bersekongkol melawan aku, dan membuat rencana untuk membunuh aku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chính sách vị trí này xác định nơi hiển thị cửa sổ mới trên màn hình nền. thông minh sẽ cố tránh sự chồng chéo lên nhau nhiều. phóng to sẽ cố phóng to mỗi cửa sổ để chiếm toàn bộ màn hình. có thể bạn muốn đặt vị trí riêng cho một số cửa sổ bằng thiết lập đặc điểm cửa sổ. tầng xếp sẽ xếp khung chồng lên nhau. ngẫu nhiên sẽ đặt vị trí nào. Ở giữa sẽ giữa lại cửa sổ. góc số không sẽ để cửa sổ bên trái, góc trên.
kebijakan penempatan menentukan tempat jendela baru akan muncul di desktop. cerdas akan coba untuk mencapai overlap minimum jendela maksimalkan akan coba untuk memaksimalkan tiap jendela untuk mengisi seluruh layar. hal itu mungkin berguna untuk secara selektif mempengaruhi penempatan beberapa jendela menggunakan pengaturan spesifik jendela. jatuh akan menjatuhkan jendela acak akan menggunakan posisi acak dipusatkan jendela akan ditempatkan di pusat nol- dipojokkan akan menempatkan jendela di pojok kiri atas
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: