Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nhưng mỗi người sẽ chết vì sự gian ác mình; hễ ai ăn trái nho chua, thì nầy phải ghê răng vậy.
melainkan siapa makan buah yang asam, dia sendirilah yang akan ngilu giginya. setiap orang akan mati karena dosanya sendiri.
Ðồ chúng nó uống đã chua đi; chúng nó làm sự gian dâm chẳng thôi. các quan trưởng nó vui lòng trong sự sỉ nhục.
setelah mabuk karena minum banyak anggur, mereka melacur dengan senang hati. mereka lebih suka dihina daripada dihormati
các ngươi dùng câu tục ngữ nầy về đất y-sơ-ra-ên, rằng: cha ăn trái nho chua, mà con ghê răng, câu đó có nghĩa gì?
"mengapa peribahasa ini terus disebut-sebut di negeri israel? 'orang tua makan buah anggur yang asam rasanya, tetapi anak-anaklah yang ngilu giginya.