From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vậy, khi người chủ vườn đến, thì sẽ xử với bọn làm vườn ấy thể nào?
yesus bertanya, "nah, kalau pemilik kebun anggur itu kembali, ia akan berbuat apa terhadap penggarap-penggarap itu?
thì nói cùng họ rằng: các ngươi hãy đi vào vườn nho ta, và ta sẽ trả tiền công phải cho.
maka berkatalah ia kepada mereka, 'pergilah kalian bekerja di kebun anggur saya. saya akan membayar kalian dengan upah yang layak.
nhiều kẻ chăn chiên đã phá vườn nho ta, giày đạp sản nghiệp ta dưới chơn, làm cho chỗ đất vui thích của ta thành ra rừng hoang.
banyak penguasa asing telah merusak kebun anggur-ku dan menginjak-injak ladang-ladang-ku. negeri-ku yang indah mereka ubah menjadi padang gurun yang sepi
nhưng thiên sứ của Ðức giê-hô-va đứng trong đường nhỏ của vườn nho có vách bên nầy và bên kia.
kemudian malaikat tuhan berdiri di bagian jalan yang sempit, antara dua kebun anggur dengan tembok batu sebelah menyebelah
chúng nó qua chong chóng như vật nhẹ trôi nơi mặt nước; phần nghiệp họ bị rủa sả tại trên đất; chẳng còn trở về lối vườn nho nữa.
lalu kata zofar, "orang jahat hanyut oleh air bah, tanah miliknya terkutuk oleh allah; kebun anggurnya kini sepi; tak ada yang bekerja di situ lagi
sau các việc ấy, xảy có chuyện này: na-bốt, người gít-rê-ên, có một vườn nho tại trong đồng bằng gít-rê-ên, giáp đền của a-háp, vua sa-ma-ri.
dekat istana raja ahab di yizreel ada sebidang kebun anggur kepunyaan orang yang bernama nabot