Results for tháng mười translation from Vietnamese to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Romanian

Info

Vietnamese

tháng mười

Romanian

octombrie

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Vietnamese

tháng mười một

Romanian

noiembrie

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Vietnamese

tháng

Romanian

luni

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Vietnamese

tháng năm

Romanian

mai

Last Update: 2013-01-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

& tháng qua

Romanian

luna viitoare

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

tháng chạpjanuary

Romanian

din decembriejanuary

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

& tháng trước

Romanian

luna & precedentă

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

ngày trong tháng

Romanian

zilele lunii

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

Ðến tháng bảy, ngày mười bảy, chiếc tàu tấp trên núi a-ra-rát.

Romanian

În luna a şaptea, în ziua a şaptesprezecea a lunii, corabia s'a oprit pe munţii ararat.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

nước cứ lần lần hạ cho đến tháng mười; ngày mồng một tháng đó, mấy đỉnh núi mới lộ ra.

Romanian

apele au mers scăzînd pînă în luna a zecea. În luna a zecea, în ziua întîi a lunii, s'au văzut vîrfurile munţilor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

tháng ba năm mười lăm đời a-sa, chúng nhóm hiệp tại giê-ru-sa-lem;

Romanian

s'au adunat la ierusalim în luna a treia a anului al cincisprezecelea al domniei lui asa. În ziua aceasta,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

năm thứ mười, tháng mười, ngày mười hai, có lời Ðức giê-hô-va phán cùng ta như vầy:

Romanian

În anul al zecelea, în ziua a douăsprezecea a lunii a zecea, cuvîntul domnului mi -a vorbit astfel:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

để khiến cho họ hằng năm giữ ngày mười bốn và mười lăm của tháng a-đa,

Romanian

le poruncea să prăznuiască în fiecare an ziua a patrusprezecea şi a cincisprezecea a lunii adar,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

khi khỏi mười hai tháng, vua đi dạo trong hoàng cung ba-by-lôn,

Romanian

după douăsprezece luni, pe cînd se plimba pe acoperişul palatului împărătesc din babilon,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

ngày mười bốn tháng giêng, phải giữ lễ vượt-qua cho Ðức giê-hô-va.

Romanian

În luna întîi, în ziua a patrusprezecea a lunii, vor fi paştele domnului.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

Ðoạn, ngày mười bốn tháng giêng, các người đã bị bắt làm phu tù được về, dự lễ vượt qua.

Romanian

fiii robiei au prăznuit paştele în a patrusprezecea zi a lunii întîi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

năm thứ mười một về đời sê-đê-kia, tháng tư, ngày mồng chín, thành bị vỡ.

Romanian

iar în anul al unsprezecelea al lui zedechia, în ziua a noua a lunii a patra, au pătruns în cetate.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

năm thứ mười một, ngày mồng một tháng ba, có lời Ðức giê-hô-va phán cùng ta như vầy:

Romanian

În anul al unsprezecelea, în ziua întîi a lunii a treia, cuvîntul domnului mi -a vorbit, astfel:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

ngày mười bốn tháng giêng, các ngươi khá giữ lễ vượt-qua trong bảy ngày; phải ăn bánh không men.

Romanian

În ziua a patrusprezecea a lunii întîi, veţi prăznui paştele. sărbătoarea va ţinea şapte zile, în care timp se vor mînca azimi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

Ðến ngày mười bốn tháng giêng, vào buổi chiều tối, ấy là lễ vượt-qua của Ðức giê-hô-va;

Romanian

În luna întîia, în a patrusprezecea zi a lunii, între cele două seri, vor fi paştele domnului.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,745,130,573 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK