Results for nghiệp translation from Vietnamese to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

Tagalog

Info

Vietnamese

nghiệp

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Tagalog

Info

Vietnamese

trong năm hân hỉ nầy, các sản nghiệp đều sẽ trở về nguyên chủ.

Tagalog

sa taong ito ng jubileo, ay babalik kayo, bawa't isa sa kaniyang pag-aari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

các người đó đều là kẻ cai quản các sản nghiệp của vua Ða-vít.

Tagalog

lahat ng mga ito'y mga katiwala sa mga pag-aari ng haring david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

ngài cũng phó dân sự ngài cho bị thanh gươm, và nổi giận cùng cơ nghiệp mình.

Tagalog

ibinigay rin niya ang kaniyang bayan sa tabak; at napoot sa kaniyang mana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

người đờn bà đáng ghét khi lấy chồng, và con đòi khi kế nghiệp bà chủ mình.

Tagalog

sa isang babaing nakayayamot, pagka nagaasawa; at sa isang aliping babae, na nagmamana sa kaniyang panginoong babae.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Ðoạn, giô-suê cho dân sự trở về, ai nấy đều về trong sản nghiệp mình.

Tagalog

sa gayo'y pinapagpaalam ni josue ang bayan, bawa't isa sa kaniyang mana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

ngài chọn cơ nghiệp cho chúng tôi, là sự vinh hiển của gia-cốp mà ngài yêu mến.

Tagalog

kaniyang ipipili tayo ng ating mana, ang karilagan ni jacob na kaniyang minahal. (selah)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vì Ðức giê-hô-va không lìa dân sự ngài, cũng chẳng bỏ cơ nghiệp ngài.

Tagalog

sapagka't hindi itatakuwil ng panginoon ang kaniyang bayan, ni pababayaan man niya ang kaniyang mana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Ðó là sản nghiệp của người gát, tùy theo những họ hàng, thành ấp, và làng xóm của họ.

Tagalog

ito ang mana ng mga anak ni gad ayon sa kanilang mga angkan, ang mga bayan at ang mga nayon niyaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

kẻ nào thắng sẽ được những sự ấy làm cơ nghiệp, ta sẽ làm Ðức chúa trời người và người sẽ làm con ta.

Tagalog

ang magtagumpay ay magmamana ng mga bagay na ito; at ako'y magiging dios niya, at siya'y magiging anak ko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nhơn đó cơn giận Ðức giê-hô-va nổi lên cùng dân sự ngài, ngài gớm ghiếc cơ nghiệp mình;

Tagalog

kaya't nagalab ang pagiinit ng panginoon laban sa kaniyang bayan, at kinayamutan niya ang kaniyang pamana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nếu ai biệt ra thánh cho Ðức giê-hô-va một sở ruộng mình mua, chớ chẳng phải của tổ nghiệp,

Tagalog

at kung ang sinoman ay magtalaga sa panginoon ng bukid na binili, na hindi sa bukid na kaniyang pag-aari;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

các thành này và những làng của nó, ấy là sản nghiệp của chi phái a-se, tùy theo các họ hàng của chúng.

Tagalog

ito ang mana ng lipi ng mga anak ni aser ayon sa kanilang mga angkan, ang mga bayang ito pati ng mga nayon ng mga ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

giới hạn sản nghiệp họ gồm xô-rê-a, Ết-tha-ôn, yết-sê-mết,

Tagalog

at ang hangganan ng kanilang mana ay sora, at estaol, at ir-semes,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

các thành này cùng những làng của nó, ấy là sản nghiệp của chi phái y-sa-ca, tùy theo họ hàng của chúng.

Tagalog

ito ang mana ng lipi ng mga anak ni issachar ayon sa kanilang mga angkan, ang mga bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nhưng sẽ còn lại những người trốn khỏi trên núi si-ôn, núi ấy sẽ là thánh, và nhà gia-cốp sẽ được sản nghiệp mình.

Tagalog

nguni't sa bundok ng sion ay doroon yaong nangakatatanan, at magiging banal; at aariin ng sangbahayan ni jacob ang kaniyang mga pag-aari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Áp-ram thưa rằng: lạy chúa giê-hô-va, bởi cớ chi tôi biết rằng tôi sẽ được xứ nầy làm sản nghiệp?

Tagalog

at sinabi niya, oh panginoong dios, paanong pagkakilala ko na aking mamanahin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Ấy là tại đó mà con cháu của giô-sép, ma-na-se và Ép-ra-im, lãnh phần sản nghiệp mình.

Tagalog

at kinuha ang kanilang mana ng mga anak ni jose, ng manases, at ng ephraim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vì Ðức giê-hô-va đã chọn gia-cốp cho mình, lấy y-sơ-ra-ên làm cơ nghiệp rằng của ngài.

Tagalog

sapagka't pinili ng panginoon para sa kaniya si jacob, at ang israel na kaniyang pinakatanging kayamanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

giô-suê bèn chúc phước cho người, và ban hếp-rôn cho ca-lép, con trai giê-phu-nê, làm sản nghiệp.

Tagalog

at binasbasan siya ni josue at kaniyang ibinigay ang hebron kay caleb na anak ni jephone, na pinakaari niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

ngài đem người khỏi bên các chiên cho bú, Ðặng người chăn giữ gia-cốp, là dân sự ngài, và y-sơ-ra-ên, là cơ nghiệp ngài.

Tagalog

dinala niya siya na mula sa pagsunod sa mga tupa ng nagpapasuso, upang maging pastor ng jacob na kaniyang bayan, at ang israel na kaniyang mana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,603,156 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK