Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beth sydd yn y llyfr hwn?
hvad indeholder denne bog?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
canoledig yn y
lodret centreret
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
twll yn y ffordd
hul i vejen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
disgrifiad yn y & rhes
& beskrivelse i række
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gwerth yn y rhestr
værdi i liste
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
disgrifiad yn y & golofn
beskrivelse er ikke tilgængelig.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dim eitemau yn y sbwriel
ingen filer i papirkurven
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
{0} eisoes yn y rhestr
liste "{0}" er allerede i denne kontaktliste.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
_dangos yn y bar llyfrnodau
_vis i bogmærkeværktøjslinjen
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
gwerth yn y dyfodol [v]
_fremtidig værdi:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
llinyn sy' n nodi' r golofn yn y gronfa ddata
streng som markerer kolonnen i databasen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
defnyddio'r ffont yn y label
benyt skrifttype i etiket
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
creu cyfuniadau & gwraidd/ at- ddodiad sy ddim yn y geiriadur
opret & rod/ endelse- kombinationer som ikke er i ordbogen@ option: check
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting