From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mewn bod yn barod
kalenderen% 1 eksisterer allerede
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mae' r ffeil mewn bod
fil eksisterer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gall cyfrinair ddim bod yn wag.
adgangskode kan ikke være tom
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
nid yw' r plygell mewn bod
mappen eksisterer ikke
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
rhaid bod un neu fwy o fynychwyr
mindst en deltager er nødvendig
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
efallai eu bod nhw gyd yn ffrwydron ...
måske er de alle miner ...
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ceisio newid digwyddiad sy ddim mewn bod
forsøger at oprette en ekstern fil% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nid yw' r cyfeiriadur allbwn mewn bod.
uddatamappen eksisterer ikke.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ceisio mewnosod digwyddiad sy mewn bod yn barod
forsøger at indsætte en begivenhed, der allerede eksisterer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ymddengys bod tystysgrif ssl y cymar yn llygredig.
modpartens ssl- certifikatkæde lader til at være ødelagt.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cofio cyfrinair am y tan eich bod yn a_llgofnodi
husk adgangskode indtil du logger _ud
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ydych chi'n siŵr eich bod am gau evolution?
er du sikker på at du ønsker at afslutte evolution?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 5
Quality:
gwnewch yn siŵr eich bod chi'n darparu cyfeiriadur cartref.
gør brugeren til _ejer af den nye hjemmemappe
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
methwyd gwirio'r dystysgrif hon gan ei bod wedi ei ddiddymu.
kunne ikke godkende dette certifikat fordi det er blevet tilbagekaldt.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cyfarfod?
er du sikker på at du vil slette dette møde?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 5
Quality:
ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cysylltiadau hyn?
er du sikker på, at du vil slette denne kontaktperson?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ydych chi'n siŵr eich bod am ddad-weithredu %s?
er du sikker på at du vil deaktivere %s?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cyfrif "%s"?
er du sikker på at du vil slette kontoen "%s"?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cyswllt (%s) ?
er du sikker på, at du vil slette denne kontaktpersonen (%s)?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.