Results for dylai fod dewis helaeth translation from Welsh to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Welsh

Danish

Info

Welsh

dylai fod dewis helaeth

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Welsh

Danish

Info

Welsh

lled y ffenest chwarae mewn picseli. dylai fod o leiaf 320.

Danish

bredden af spilvinduet i punkter. bør mindst være 320.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Welsh

uchder y ffenest chwarae mewn picseli. dylai fod o leiaf 240.

Danish

højden af spilvinduet i punkter. skal mindst være 240.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Welsh

nid oedd gennym y clo dylai fod gennym ar y ffeil `%s'

Danish

vi har ikke låsen på filen "%s", men vi burde have den

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Welsh

mae gan y ddogfen `%s' y math anghywir o nod gwraidd (, dylai fod )

Danish

dokumentet "%s" har forkert type rod-element (, skulle være )

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Welsh

mae'r rhestr yn cynnwys nod wedi ei gam-fathu (%s, dylai fod %s)

Danish

listen indeholder et forkert stavet element (%s, skulle være %s)

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Welsh

llinyn disgrifiad. mae' r llinyn yma yn cael ei ddangos yn y rhwngwyneb, a dylai fod yn ddigon fanwl am rol y ddewisiad cyfatebol.

Danish

en beskrivelsesstreng. denne streng vises i grænsefladen og skal være eksplicit nok angående rolle for det tilsvarende tilvalg.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

%s: mae gan y cyfeiriadur awdurdodaeth (authdir) %s y caniatadau anghywir %o. dylai fod %o. yn terfynu.

Danish

%s: godkendelsesmappen %s har ikke rigtige adgangsrettigheder %o. skal være %o. afbryder.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Welsh

dewisa hwn pa fformat blwch ebost fydd y rhagosod ar gyfer plygyll lleol: mbox: cynrychiolir plygyll ebost kmail gan un ffeil bob un. gwahanir negeseuon unigol o' u gilydd gan linell sy' n dechrau efo "from". mae hyn yn cynilo lle ar y ddisg, ond gall fod yn llai gadarn, e. e. wrth symud negeseuon rhwng plygyll. maildir: cynrychiolir plygyll ebost kmail gan blygyll go iawn ar y ddisg. mae negeseuon unigol yn ffeiliau ar wahân. gall hyn golli tipyn o le ar y ddisg, ond dylai fod yn fwy gadarn, e. e. wrth symud negeseuon rhwng plygyll. continuation of "by default, & message folders on disk are"

Danish

dette vælger hvilket mail- bakkeformat, der vil være standard for lokale mapper: mbox: kmails e- mail- mapper repræsenteres hver især som en enkelt fil. de enkelte breve adskilles fra hinanden ved en linje der starter med "from". dette sparer plads på disken, men det kan være mindre robust, f. eks. når breve flyttes mellem mapper. maildir: kmails e- mail- mapper repræsenteres ved rigtige mapper på disken. de enkelte breve er separate filer. dette vil spilde lidt plads på disken, men det bør være mere robust, f. eks. når breve flyttes mellem mapper.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,774,157,675 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK