From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gwenu
write
Last Update: 2018-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nifio a gwenu
and smile
Last Update: 2025-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gwenu bob amser
smile at all times
Last Update: 2018-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bron nad oedd yn gwenu
he was almost smiling
Last Update: 2015-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dydd mawrth gwenu hapus hun
happy smiling tuesday hun
Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae'r haul yn gwenu heddi
the sun is shining today
Last Update: 2011-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae'r haul yn gwenu yma hefyd
this is our su
Last Update: 2024-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae dy enaid yn disgleirio pan fyddwch chi'n gwenu
you have a beautiful smile
Last Update: 2021-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lorraine barrett : trist oedd clywed cyfraniad david , a thristach byth oedd gweld grŵp y ceidwadwyr yn gwenu pan eisteddodd
lorraine barrett : it was a shame to hear david's contribution , and an even greater shame to see the conservative group smiling as he sat down
david davies : os dywedaf ` os gwelwch yn dda ' a gwenu , a wnewch ateb y pedwar cwestiwn a ofynnais yn gynharach ?
david davies : if i say ` pretty please ' and smile nicely , will you answer the four questions that i asked earlier ?
weinidog , pe baech yn ffermwr yng nghymru'n disgwyl tâl , ni fyddech yn gwenu'n hunanfoddhaus ar hyn o bryd
minister , if you were a farmer in wales waiting for payment , you would not be smiling complacently at this moment
mae'n bleser. cewch ddiwrnod gwych hefyd. gwenu llawer. bydd pethau'n gwella'n fuan iawn
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
effaith naturiol newid o'r math hwn yw bod yr enillwyr yn gwenu'n dawel mewn cornel a'r collwyr yn gweiddi nerth eu pennau
the natural impact of this kind of change is that the gainers smile quietly in a corner and that the losers scream blue murder
a ydym am iddo fod yn gasgliad symbolaidd o aelodau cynulliad a chynrychiolwyr y sector wrth y bwrdd , sy'n cwrdd i longyfarch ei gilydd , nodio , gwenu'n ddymunol ac wedyn mynd i ffwrdd -- gan mai felly y teimlir ydyw'n rhy aml ar hyn o bryd -- neu a ydym am iddo fod yn fforwm dilys a difrif ar gyfer dadlau rhwng y cynulliad , llywodraeth y cynulliad a'r sector ? fy marn i , a barn fy mhlaid , yw bod arnom angen iddo fod yn fforwm dilys ar gyfer dadlau , ac mae rhai awgrymiadau yn yr adroddiad -- er bod rhai eitemau eraill y carwn weld eu hychwanegu -- a fyddai o gymorth i wireddu hynny
do we want it to be a symbolic gathering of assembly members and sector representatives around a table , meeting to congratulate each other , nod , smile pleasantly and then go away -- which is how it too often feels at the moment -- or do we want it to be a real and serious forum for debate between the assembly , the assembly government and the sector ? my view , and that of my party , is that we need it to be a real forum for debate , and some suggestions in the report -- though there are some other items that i would like to see added -- would help to make that a reality