From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bydd tua 5 y cant ar y mwyaf o fyfyrwyr yn cael eu heffeithio gan yr adfachu os na allwn sicrhau ei fod yn cael ei ddileu
a maximum of approximately 5 per cent of students will be affected by the clawback if we cannot ensure its removal
credaf fod y cyhoedd bellach yn sylweddoli bod plaid cymru yn codi ysgyfarnog wrth wneud ei honiadau am adfachu budd-daliadau
i think that the public at large now realises that plaid cymru's claims about the clawback of benefits were a red herring
disgrifiodd geraint yn huawdl bod ceisio adfachu arian , mewn llawer o achosion , yn achosi llawer o waith a gofid lle nad oes sail dros wneud hynny
geraint has eloquently illustrated that , in many cases , a tremendous amount of energy and misery is expended in trying to generate clawback when there is no basis for it
atebaf gwestiwn geraint gan drafod gwelliant 9 , sydd yn ymwneud â rheolau adfachu budd-daliadau mewn perthynas â glowyr sydd wedi ymddeol a'u teuluoedd
i will answer geraint's question and address amendment 9 , which deals with benefit clawback rules in respect of retired miners and their families
nid ydym yn adfachu hwnnw -- mae gennym berthynas aeddfed â llywodraeth leol , lle y mae'r ddwy ochr yn cydnabod ei bod yn anorfod y bydd rhywfaint o golli ac ennill wrth gyllido
we do not claw that back -- we have a mature relationship with local government , in which we both recognise that there is inevitably an element of swings and roundabouts in funding
a yw'n bosibl y caiff peth o'r arian hwnnw ei adfachu yn y dyfodol , neu a gaiff yr arian hwn ei roi i awdurdodau lleol heb amodau ?
is it possible that some of that money will be clawed back in future years , or does this money go to local authorities without any strings attached ?