Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alla'i ddim siarad cymraeg
i can't speak welsh
Last Update: 2019-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wnaeth gwen ddim siarad cymraeg
gwen did not speak welsh
Last Update: 2012-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cae dy geg
shut up
Last Update: 2014-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cae dy geg yr saes
field your mouth the sage
Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cae dy geg pen pidyn
close your mouth penis head
Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cae dy geg y mochyn saes
shut your mouth english pig
Last Update: 2020-05-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dylech ofalu cyn defnyddio staff sy’n siarad cymraeg i wneud cyfieithiadau ar eich cyfer.
you should be careful before using welsh speaking staff to carry out translations for you.
Last Update: 2009-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae galw parhaus am staff sy’n siarad cymraeg i weinyddu a darparu ymrwymiadau’r cynllun.
there is constant demand for welsh speaking staff to administer and deliver scheme commitments.
Last Update: 2007-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae’n dda i weld parodrwydd eich staff sy’n siarad cymraeg i ddefnyddio eu sgiliau yn y gwaith.
it is good to see your welsh-speaking staff so willing to use their skills at work.
Last Update: 2009-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yn falch o'ch cael chi yma. mae'n ddrwg gennym nad ydym yn siarad cymraeg i gyfathrebu'n haws
glad to have you here. sorry we don't speak welsh to communicate more easily
Last Update: 2021-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hefyd, bydd yn ein galluogi i sicrhau bod mwyafrif y boblogaeth, nad ydynt yn siarad cymraeg i allu derbyn gwybodaeth lawn am fanteision dwyieithrwydd.
it will also enable us to ensure that the majority of the population, who are not welsh speakers, are able to receive full information about the advantages of bilingualism.
Last Update: 2006-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ni fyddai'n briodol rhoi arian arbennig i roi hyfforddiant cymraeg i aelodau o staff nad ydynt yn siarad cymraeg
it would not be appropriate to make special funding available to provide welsh-language training for non-welsh-speaking staff
eto, gofynnwn i chi ystyried yr angen i gadw cofnod cyfredol o nifer a chanran y staff sy’n siarad cymraeg.
again, we ask you to consider the need to keep an up to date record of the number and percentage of staff who speak welsh.
mae angen gwneud mwy o waith ar sut i helpu rhieni nad ydynt yn siarad cymraeg i ddysgu'r iait ; trosglwyddo iaith am yn ôl , fel petai
more work needs to be done on how to help parents who do not speak welsh , to learn the languag ; language transference in reverse , if you wish
mae ffyrdd o annog a helpu'r unig riant sy'n siarad cymraeg i drosglwyddo'r iaith mewn modd sy'n dderbyniol i'r teulu cyfan
there are ways in which the only welsh-speaking parent in a family can be encouraged and helped to pass on the language in a way that is acceptable to the family as a whole
mae'n annog aelodau newydd o staff nad ydynt yn siarad cymraeg i ddilyn cwrs iaith , mae'n talu am eu ffioedd dysgu ac yn caniatáu iddynt gael amser i ffwrdd o'r gwaith i fynychu dosbarthiadau
it encourages new non-welsh-speaking members of staff to follow a language course , pays for their tuition fees and allows them time off work to attend classes
gofynnaf y cwestiwn eto : ar ba bwynt mae gwybodaeth am iaith yn ddefnyddiol ? mae'n rhaid siarad cymraeg i safon eithaf da cyn iddi fod yn ddefnyddiol oherwydd bod rhywun sy'n siarad cymraeg hefyd yn siarad saesneg
i ask the question again : at what point is knowledge of a language useful ? one must speak welsh to quite a high standard before it becomes useful , because someone who speaks welsh also speaks english
felly , sut y byddech chi'n dod o hyd i ddigon o bobl sy'n siarad cymraeg i wasanaethu ar reithgorau ? mae'r ail bwynt yn ymwneud â chost cydymffurfio â deddf yr iaith gymraeg 1993 i'r cymdeithasau tai
therefore , how will you find sufficient numbers of welsh speakers to serve on juries ? the second point concerns the cost to the local housing associations of compliance with the welsh language act 1993
mae’n braf clywed i chi dderbyn adborth cadarnhaol i ddefnydd o’r gymraeg i ateb y ffôn gan staff di-gymraeg sy’n gofyn os yw’r galwr am siarad cymraeg neu saesneg.
it is good to hear that you received positive feedback on the use of welsh to answer the phone by non-welsh speaking staff who ask if the caller wishes to speak welsh or english.