Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bach
little you
Last Update: 2021-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nid ar chwarae bach nac yn fympwyol y dylai unrhyw aelod o'r cynulliad , nac unrhyw un arall , geisio mygu safbwynt annerbyniol
no assembly member , nor anyone else , should try to stifle an unacceptable opinion lightly or on a whim
cyfrifoldeb statudol ar awdurdodau addysg lleol yw cynllunio cyflenwad lleoedd mewn ysgolion at y dyfodol , ac nid ar chwarae bach y mae llwyddo i wneud hynny a chadw'r ddysgl yn wastad bob amser
planning the future supply of school places is a statutory responsibility of local education authorities and , in carrying out that duty , they have a difficult balancing act to perform
nid chwarae bach mo hynny -- mae'n dasg anodd ei chyflawni , er bod y ffilm hon , yn ôl pob tebyg , yn y categori di-saesneg arbennig
that is not chicken feed -- it is a difficult task to achieve , even though this film is , presumably , in the special non-english language category
efallai bod fy nehongliad i o ` sarhaus ' yn wahanol i'ch un chi , ond ni wnaethpwyd y penderfyniad i bleidleisio ar y cynnig hwn ddoe ar chwarae bach gan unrhyw un yn y pwyllgor
my interpretation of ` offensive ' may be different to yours , but the decision to vote on this motion yesterday was not taken lightly by anyone in the committee
mae modd bod eisiau mwy bob amser , ond nid chwarae bach yw £160 miliwn o fuddsoddiad , sy'n 50 y cant o'r £320 miliwn o ymrwymiadau a gytunwyd dan amcan 1
it is always possible to want more , but £160 million of investment , which is 50 per cent of the £320 million of commitments that have been agreed under objective 1 , should not to be sniffed at
mae'n anffodus bod yn rhaid dymchwel yr adeilad hwn , ac nid ar chwarae bach y cymerir y penderfyniad , ond sut y gallwn gyfiawnhau blaenoriaethu dros £6 miliwn , neu faint bynnag , i gadw'r adeilad hwn i ddinasyddion llai breintiedig blaenau gwent , y siaradodd peter law mor huawdl a phwerus amdanynt ? os yw william graham wedi ymserchu cymaint ynddo , awgrymaf ei fod yn mynd i fyw y drws nesaf iddo
the demolition of this building may be regrettable and the decision is not being taken lightly , but how can we justify prioritising over £6 million , or whatever , for retaining this building to the underprivileged citizens of blaenau gwent , about whom peter law spoke so eloquently and powerfully ? if william graham is so enamoured with it , i suggest that he goes to live next to it