Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
croeso i cymru
welcome to welsh
Last Update: 2019-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
croeso nol
welcome back
Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
croeso i caerdydd, y porth i cymru
welcome to cardiff, the gateway to wales
Last Update: 2016-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dewch i cymru
ymlaen cymru
Last Update: 2022-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dwi'n mynd i cymru
i'm going to wales
Last Update: 2016-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pob lwc i cymru heddiwii
good luck to wales today
Last Update: 2019-03-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bwriedir i ` cymru'n ennill ' fod yn ddeinamig ac iddo ymateb yn hyblyg ac yn gadarnhaol i amgylchiadau cyfnewidiol
` a winning wales ' is intended to be dynamic and to respond flexibly and positively to changing circumstances
yr wyf yn falch bod fforwm i'r dyfodol wedi rhoi cymeradwyaeth gynnes i ` cymru ar ei hennill ' o ran cynaliadwyedd
i am pleased that forum for the future has given ` a winning wales ' a warm endorsement on the sustainability front
yr wyf yn falch fod y gyllideb ddrafft yn cynnwys newyddion ardderchog i cymru'n creu a tgch sef bod adnoddau ychwanegol wedi'u nodi ar gyfer cymru ar-lein
i am pleased that the draft budget contains excellent news for cymru'n creu and ict in that extra resources are identified for cymru ar-lein
yr wyf yn falch bod is-grwp i cymru'n creu , dan arweiniad awdurdod datblygu cymru a'r athro steve hill o brifysgol morgannwg , yn datblygu hynny
i am pleased that a cymru'n creu sub-group , led by the welsh development agency and professor steve hill from the university of glamorgan , is progressing that
mae eu cefnogaeth i ` cymru'n ennill ' yn cynnig tystiolaeth bellach mai'r cwrs yr ydym wedi'i bennu yw'r un cywir
their support for ` a winning wales ' provides further evidence that the course that we have set is the right one
fodd bynnag , os bydd gan bentref gwledig ysgol ond na fydd ganddo gyfnewidfa ffôn , dylem ddarparu cyswllt ffeibr i'r ysgol honno er mwyn bodloni ymrwymiad y llywodraeth i ` cymru ar-lein -- online for a better wales '
however , if a rural village has a school but no telephone exchange , we should provide a fibre link to that school to meet the government's commitment in ` cymru ar-lein -- online for a better wales '