Results for cylchlythyron translation from Welsh to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Welsh

English

Info

Welsh

cylchlythyron

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Welsh

English

Info

Welsh

mi fyddai’n ddefnyddiol iawn i ni pe bawn yn gallu derbyn enghraifft o un o’r cylchlythyron.

English

it would be useful to us if we could have an example of one of the newsletters.

Last Update: 2009-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

119.2gweithredwyd gynllun marchnata arferion iaith e.e. cyflwyniadau mewnol, cylchlythyron, e byst, cyfleon cymdeithasu.

English

119.2a language practices marketing scheme was implemented e.g. internal presentations, newsletters, e-mails, opportunities for socializing.

Last Update: 2008-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

mae gan gynghorau eu ffyrdd eu hunain o gysylltu â thrigolion1 e.e. gwefan, papurau/cylchlythyron a ddosberthir gan y cyngor am ddim yn rheolaidd i bob cartref.

English

councils have their own ways of contacting residents1 e.g. website, free newspapers/newsletters distributed regularly by the council to every home.

Last Update: 2009-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

byddem hefyd yn falch o wybod beth yw’r sefyllfa o ran cynhyrchu deunyddiau eraill <PROTECTED>, megis cylchlythyron, ffurflenni cais a holiaduron, yn ddwyieithog.1

English

we would also like to know what the situation is with regard to producing other <PROTECTED> materials, such as newsletters, application forms and questionnaires, bilingually.1

Last Update: 2009-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Welsh

dylai hysbysiadau swyddogol, hysbysiadau cyhoeddus a hysbysebion recriwtio yng nghymru, boed hynny yn y wasg, ar hysbysfyrddau neu fel arall, fel arfer ymddangos, trwy ba bynnag gyfrwng ynte wasg traddodiadol, cylchlythyron electronig neu ar y we, yn ddwyieithog.

English

official notices, public notices and recruitment advertising in wales, whether in the press, on notice boards or otherwise, should appear bilingually, whichever medium is used - traditional print, electronic newsletters or the web.

Last Update: 2009-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,739,541 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK