From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mae pob cynghorydd sydd wedi sefyll mewn etholiad dros y blynyddoedd diwethaf wedi gwneud hynny gan wybod yn iawn sut y caent eu digolledu am eu gwaith caled
all councillors who have sought election over recent years have done so with full knowledge of the compensation that they would receive for their hard work
disgwyliwn i'r gweinidog sicrhau y caiff ysgolion eu digolledu gydag arian ychwanegol ar ben y grant addysg i awdurdodau lleol
we expect the minister to ensure that schools are compensated with additional money on top of the educational grant to local authorities
byddai'n werth ystyried digolledu yn yr achos arbennig hwn , ac i'w gadw mewn cof os bydd y clefyd yn lledaenu
it would be worthwhile considering compensation in this particular case , and to bear it in mind if the disease spreads
a oes gennych unrhyw newyddion ar gyfer y cynhyrchwyr hyn ? a ellir eu digolledu hefyd am yr anifeiliaid na allant eu gwerthu ?
do you have any news for these producers ? can they also be compensated for the stock that they are unable to sell ?
gan fod yn rhaid i raddedigion i bob pwrpas aros bron flwyddyn yn hwy am eu harian , efallai y byddai edwina hart yn ystyried cynnig ychydig mwy yng nghymru i'w digolledu
as graduates effectively have to wait nearly a year longer for their money , perhaps edwina hart would consider offering a little more in wales to compensate them
a allwch fy sicrhau y bydd y cynulliad yn digolledu'n llawn unrhyw gost i lywodraeth leol a ddeillia o'i chyfrifoldebau dan y ddeddf ?
can you assure me that the assembly will fully compensate any cost to local government that arises from its responsibilities under the act ?
a ydych yn edrych ar enghreifftiau o aelod wladwriaethau eraill yn yr undeb ewropeaidd sydd wedi ystyried y broblem hon efallai mewn ffordd gydymdeimladol , ac a fydd digolledu yng nghymru yn bosibl yn y dyfodol ?
are you looking at examples from across the european union of other member states that might have considered this problem sympathetically , and will compensation in wales be possible in future ?
a ydych yn fwy parod i roi ateb pendant imi ? a wnewch hefyd ailadrodd eich ymrwymiad fel gweinidog dros faterion gwledig yn y cynulliad cyntaf , sef y byddai cynhyrchwyr confensiynol yn cael eu digolledu ?
are you more willing to give me a definitive answer ? will you also reiterate your undertaking as minister for rural affairs in the first assembly , that conventional producers would be compensated ?
fodd bynnag , beth fydd yna i'w gynnal oni chedwir taliadau'r lwfansau digolledu yng nghyswllt tir uchel a da byw ar y lefel gyfredol , neu oni chawn warchodwr archfarchnadoedd i ffrwyno elw gormodol
however , what will there be to sustain unless the hill and livestock compensatory allowances payments are kept at the current level , or unless we have a supermarket watchdog to curb excess profits
fodd bynnag , ni allwch awgrymu y dylid digolledu ffermwr am yr hyn y mae'r gyfraith yn ei ddiffinio fel colled economaid ; nid yw'r system gyfreithiol yn cydnabod hynny hyd yn oed
however , you cannot suggest that a farmer should be compensated for what the law defines as economic los ; even the legal system does not recognise that
; ac yn credu hefyd y dylai cynllun digolledu manwl fod yn ei le sy'n gwneud y llygrwr yn gyfan gwbl atebol am halogi unrhyw gnydau nad ydynt wedi'u haddasu'n enynnol cyn yr ystyrir tyfu unrhyw gnydau gm yn fasnachol
; and further believes that a detailed compensation scheme , placing full liability for any contamination of non-gm crops on the polluter should be in place before any commercial growing of gm crops is considered