Results for dych chi'n eisau ddilyn y ffordd translation from Welsh to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Welsh

English

Info

Welsh

dych chi'n eisau ddilyn y ffordd

English

do you want to follow the road

Last Update: 2020-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Welsh

mae'n arddel y farn bod gan rai lleiafrifoedd yr hawl i ddilyn y ffordd o fyw o'u dewis , ond nad oes gan eraill yr un hawl

English

it takes the view that some minorities have a right to pursue their chosen lifestyles , while others do not

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

byddaf yn achub ar bob cyfle i ddilyn y ffordd honno er mwyn sicrhau ein bod yn cynnwys cynifer o'n cynlluniau ag y bo modd

English

i will take every opportunity to pursue that avenue to ensure that we include as many of our plans as possible

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

croesawaf farn yr ysgrifennydd cyllid na ddylem o reidrwydd ddilyn y ffordd y mae lloegr wedi dyrannu arian , ac y dylem gymryd ein hamser a gwneud penderfyniadau sydd wedi eu seilio ar flaenoriaethau cymreig

English

i welcome the finance secretary's view that we should not necessarily follow the way in which england has allocated money and that we should take our time and make decisions that are based on welsh priorities

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

nid yw peidio â bod yn barod i ddilyn y llwybr hwnnw o gwbl , sef yr hyn a awgrymodd y gweinidog fel y ffordd orau , yn golygu eich bod yn bwyllog , golyga nad ydych yn ymdrin â'r pwynt o gwbl

English

not being prepared to go down that road at all , which the minister suggested was the right way , is not to be cautious , but is not to address the point whatsoever

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

beth am y ffordd ymlaen ? mae rhai'n awgrymu na ddylem gael statws ysbyty sefydledig yng nghymru am y gallem wneud pethau'n wahanol ac na allwch ddilyn y llwybr hwn os ydych am gael gwasanaeth effeithiol i bawb

English

what about the way forward ? some people suggest that we should not have foundation status in wales because we could do things differently and that you cannot go down this route if you want an effective universal service

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

a ydych yn derbyn bod rhaid i'r llywodraeth fod yn fwy rhagweithiol wrth arwain y ffordd ar greu swyddi ? gan ddilyn y pwynt a wnaeth janice gregory am bentrefi a chymunedau , oni ddylai'r llywodraeth arwain y ffordd gan wneud buddsoddiad sector cyhoeddus sylweddol yn ardal amcan 1 ?

English

do you accept that the government must be more proactive in leading the way on job creation ? following on from janice gregory's point about villages and communities , should not the government lead the way with significant public sector investment in the objective 1 area ?

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

os rhywbeth , bu'r defnydd o iaith a natur a thôn y ddadl ar loches a mewnfudo , yn enwedig yn ystod yr etholiad cyffredinol a'r cyfnod yn arwain ato , nid yn unig yn anffodus , ond hefyd yn fodd i greu hinsawdd lle teimlodd rhai pobl -- ac ni wnaf esgusodion ar eu rhan -- fod y math o drosedd a gofnodir gan y ffigurau hyn yn dderbyniol a bod anogaeth iddynt ddilyn y ffordd honno

English

if anything , the use of language and the nature and tone of the debate on asylum and immigration , particularly during the general election and the period leading up to it , has not just been unfortunate , but has also created a climate in which some people -- and i do not make excuses for them -- have felt that the sort of crime recorded by these figures is acceptable and are encouraged to pursue it

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,794,270,604 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK