Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a allwch chi roi manylion y mesurau a drafodwyd yn y trafodaethau hyn gyda changhellor y trysorlys , yn enwedig y mesurau i gynorthwyo cwmnïau bach a chyhenid yng nghymru ?
could you give details of the measures covered in these discussions with the chancellor of the exchequer , especially to assist small and indigenous companies in wales ?
fodd bynnag , mewn termau syml , mae nwyon ty gwydr a fyddai , yn y gorffennol , wedi mynd i fyny y tu hwnt i'r atmosffer yn ymgasglu ac yn aros o fewn amgylchedd yr atmosffer
however , in simple terms , greenhouse gases that , in the past , would have gone up beyond the atmosphere are collecting and staying within the environment of the atmosphere
dyfynnwyd y geiriau hyn o'r eiddo andrew davies , edwina hart a val lloyd ar 16 mai , mewn erthygl o dan y pennawd ` rhowch ef yn y bin ':
andrew davies , edwina hart and val lloyd were quoted on 16 may , in an article that bore the headline ` just bin it ', as saying :
a allwch chi roi sicrwydd y byddwn yn denu'r swm mwyaf posibl o arian ewropeaidd ar gyfer y cynlluniau hyn yn y dyfodol , neu a ydwyf yn iawn i gredu eich bod yn awgrymu bod y cyfan yn y gwynt ?
can you give an assurance that we will attract the highest possible level of european funding for these schemes in future , or am i right in thinking that you are suggesting that this matter is still up in the air ?
a wnewch chi roi sicrwydd y byddwch chi yn y drafodaeth honno yn rhoi ystyriaeth lawn i eiriau teresa rees , pan ddywedodd y byddai'r gost i gymru hyd yn oed yn fwy , heb y cynnydd mewn buddsoddiad a argymhellwyd yn yr adroddiad ?
will you give an assurance that in that discussion you will take teresa rees's words into full account , when she said that without the increased investment recommended in the report , the cost to wales would be greater ?
felly , pam y gwnaethoch benodi mike german fel gweinidog dros ddatblygu economaidd yn y lle cyntaf ? a wnewch chi roi ateb priodol i'r cwestiwn hwnnw yn awr ? pryd y byddwch yn penderfynu ar hynny ?
therefore , why did you appoint mike german as a dedicated minister for economic development in the first place ? will you now give us a proper answer to that question ? when will you make a decision on that ?
a wnewch chi barhau i wneud hynny o gofio bod eich datganiad yn dweud yn glir nad yw popeth wedi ei golli a bod posibilrwydd y caniateir i'r cynllun hwn fynd rhagddo ? a wnewch chi roi sicrwydd i ffermwyr cymru a minnau y byddwch yn parhau i ymladd yn galed dros eu hachos ? dylai eraill yn y cynulliad hwn bwyso a mesur eu barn hwy oherwydd mae angen inni sefyll ynghyd
will you continue to do so given that your statement makes it clear that all is not lost and that there is a chance that this scheme will be allowed to proceed ? will you reassure welsh farmers and myself that you will continue to fight hard for their cause ? other people in this assembly should reflect on their views because we need a united front
a ydych yn cytuno â mi bod yn rhaid rhoi blaenoriaeth i feithrin a diogelu ein busnesau cynhenid ? a allwch chi roi unrhyw sail imi obeithio y byddwn yn mynd i'r afael â'r broblem ddifrifol hon , a diogelu swyddi mewn ardaloedd o'r fath yn y dyfodol ?
do you agree with me that we must prioritise nurturing and protecting our indigenous businesses ? can you give me any grounds for hope that we will address this serious problem , and safeguard jobs in such areas in future ?
a wnewch chi ddweud wrthym beth sy'n digwydd mewn cysylltiad ag ymchwil farchnata sy'n mynd rhagddi ar gyfer cmc , a pha ddarpariaethau ariannol a wneir ar gyfer hynny ? pa mor ffyddiog yr ydych y bydd cwmni cmc yn cau'r bwlch o £2 filiwn yn y diffyg ar godi arian cyfalaf erbyn diwedd y flwyddyn galendr hon , ac a allwch chi roi manylion pellach i ni am hynny ? ynghylch y benthyciad , dywedwch eich bod yn bwriadu ymestyn y warant am chwe mis pellach , hyd ddiwedd mai 2005
will you tell us what is happening with regard to ongoing market research for the wmc , and what financial provisions are being made for that ? how confident are you that the wmc company will close the capital fundraising deficit gap of £2 million by the end of the calendar year , and are you in a position to give us further details on that ? in relation to the loan , you say that you propose to extend the amount of guarantee on it for a further six months , until the end of may 2005