Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er mai adroddiad unfrydol ydyw ar un olwg , mae llythyr gan ted rowlands yn yr atodiadau , lle y mae'n nodi nad yw'n cytuno â'r model a gynigir
although it is a unanimous report in one sense , there is a letter from ted rowlands in the appendices , in which he notes that he does not agree with the model that is being put forward
yn ddelfrydol (gweler yr adran ar saernïaeth yn ddiweddarach), caiff un fersiwn o'r meddalwedd ei greu gyda'r agweddau ieithyddol-benodol yn deillio o un adnodd neu gronfa ddata
ideally, a single version of the software will be created with the language specific aspects coming from a single resource or database (see ‘architectural approach’, section {\field {\fldinst ref}}\sectd \psz9 \linex0\endnhere\titlepg\sectdefaultcl\sftnbj ).
a ddeallwch nad adroddiad unfrydol ydyw , fel y gallwn weld o lythyr ted rowlands yn yr atodiadau -- [ aelodau'r cynulliad : ` mae wedi'i lofnodi . ']
do you appreciate that this is not a unanimous report , as we can see from ted rowlands's letter in the appendices -- [ assembly members : ` he signed it . ']