From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i'm going to bed
drunk
Last Update: 2016-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am going to the pub
i am
Last Update: 2013-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am going to talk about my area
area
Last Update: 2014-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yes i am going to welsh class tomorrow
ble wyt ti'n mynd yfory
Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are going to play football
we are going to play football
Last Update: 2023-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
we are going to hang you out to dry
we are going to hang out to dry chi
Last Update: 2013-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are going to buy a bike. want to ride a bicycle journey
do you want to ride a bike
Last Update: 2024-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung may kagustuhan may paraan sa tagaloght straight to bed hi t
if there's a will there's a way in tagalog
Last Update: 2021-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deilliodd o anobaith yr argyfwng dyledion uchel a'r arian cyhoeddus cenedlaethol cwbl ddiffygiol pan glywyd yr ymadrodd ` we are going to hell in a handcart together ' yn gyson yn nhafarndai dulyn , cork a limerick
it came almost out of the despair of the high-debt crisis and the basket-case national public finances when the phrase ` we are going to hell in a handcart together ' was commonly heard in the pubs of dublin , cork and limerick
dear diary, today i went out to the forest to hunt for food now i am a man. it was a very sunny day and the sun will shine bright in my eyes so it was difficult to see where i'm going. i saw the bird hunting and the oeddwm looking for, so i went to look at the other side of the forest. then, i heard the sound of someone screaming frightfully hopeless. i ran out from behind a tree to see what was going on, then i heard thywbeth or someone behind me.
annwyl dyddiadur, heddiw fe es i allan i'r goedwig i hela am fwyd nawr rwyf yn ddyn. roedd o'n diwrnod heulog iawn a roedd yr haul lachar yn ddisgleirio yn fy lygaid felly roedd o'n annodd i'w weld ble roeddwn i'n mynd. gwelais yr aderyn yr oeddwm yn edrych a hela am, felly es i i edrych ar ochr arall o'r goedwig. yna, clywais swn erchyll o rhywun yn sgrechian yn anobeithiol. rhedais allan o tu ol i goeden i'w weld beth oedd yn digwydd, yna clywais thywbeth neu rhywun tu ol i mi.
Last Update: 2014-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: