Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bys yn dyn
finger in bum
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
menyw a dyn
woman and man
Last Update: 2022-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lan dy dyn canser
clean up your cancer man
Last Update: 2021-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dyn ni ym mharis.
we are in paris.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dyn a'n gwaredo
god save us
Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae'r dyn yn tal.
the man is tall.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agorodd y dyn y drws
the man opened the door
Last Update: 2024-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi dalais i'r dyn
i paid the man.j
Last Update: 2011-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dyn ni eisiau chwarae rygbi
we want to play rugby
Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dyn ni'n ar gwyliau 'ma
we're on holiday here
Last Update: 2010-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er enghraifft , bydd dyn o'r dosbarth gweithiol yn fy etholaeth yn byw bum mlynedd yn llai ar gyfartaledd na dyn proffesiynol sydd yn byw mewn ardal lewyrchus , ddosbarth canol
for example , a working class man in my constituency will live on average five years less than a professional man who lives in a prosperous , middle-class area
archwiliais ymhellach i hyn a siarad gyda'r ganolfan waith , a thybiais mai'r rheswm pam eu bod eisiau menyw oedd oherwydd y teimlent y gallent dalu llai iddi , manteisio mwy arni a gwneud iddi weithio oriau hwy na dyn
i explored this further and talked to the job centre , and surmised that the reason they wanted a woman was because they felt they could pay her less , exploit her more and make her work longer hours than a man
ni fyddai'r garol nadolig , winter wonderland yn swnio mor effeithiol pe byddai'n rhaid inni ganu , ` in the meadow we will build a rotund relic of bacchanalia ', yn hytrach na dyn eira
how less effective the christmas carol , winter wonderland would sound if we were made to say , ` in the meadow we will build a rotund relic of bacchanalia ', rather than a snowman