From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noson dda fy hyfryd
good night darling
Last Update: 2022-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noson dda fy ffrind
good night my friend
Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noson dda fy hoff modryb
good night my lovely
Last Update: 2021-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
helo fy hyfryd
hey gorgeous
Last Update: 2022-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cael noson dda?
having a good night?
Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noson dda diolch
good night
Last Update: 2021-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lloniannau cael noson dda
cheers have a good night
Last Update: 2022-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noson dda iawn, cochin
very good evening
Last Update: 2023-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diolch i chi fy hyfryd
thank you very much
Last Update: 2022-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noson dda, cysgu'n dda
good night, sleep well
Last Update: 2019-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noson dda, breuddwydion melys babe
good morning
Last Update: 2018-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erioed y boneddwr fy hyfryd
my lovely
Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gael noson dda a breuddwydion melys
nos da
Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noswaith dda fy darlingp
good evening my darling
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
blwyddyn newydd dda fy ffrind
happy new year my friends
Last Update: 2022-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rwy'n gwneud am heddiw cael noson dda yn eich gweld yfory
i am done for today have a good evening will see you tomorrow
Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae croeso i chi a gorffwys yn dda fy ffrind
mae croeso i chi gysylltu gyda'r brifysgol yn gymraeg neu saesneg. ni fydd gohebu yn gymraeg yn arwain at oedi. you are welcome to contact the university in welsh or english. corresponding in welsh will not lead to delay. rhif elusen gofrestredig 1141565 - registered charity no. 1141565 gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi, gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). os ydych wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith a dilewch y neges. os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi, rhaid i chi beidio a defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a gynhwysir ynddi. mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn prifysgol bangor. nid yw prifysgol bangor yn gwarantu bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu 100% yn ddiogel. oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o swyddfa cyllid prifysgol bangor.
Last Update: 2024-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yed im yn mynd i'w wylio yn chwarae pêl-droed. roedd hi'n noson dda iawn thankyou
having a good night from
Last Update: 2021-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae'r rhain yn amrywio o ymdrin â gweithredoedd troseddol difrifol i roi gwybodaeth i'r rhai sydd wedi anghofio lle y maent yn byw ar ôl noson dda allan gyda'i ffrindiau
these range from dealing with hard criminal acts down to providing information for those who have forgotten where they live after a good night out with their mates