Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
blwch gwag ar y bwrdd
an empty slot on tableau
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
mae yna gath ar y bwrdd.
there's a cat on the the table.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wrth y bwrdd
is by the table
Last Update: 2024-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ei hoff enllyn ar y bwrdd
his favourite dressing on the table
Last Update: 2016-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
...bydd y bwrdd –
... the board shall -
Last Update: 2009-10-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
adroddiad ar arddangosfeydd y bwrdd:
report on the board's exhibitions:
Last Update: 2009-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maint y bwrdd
_board size:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
<PROTECTED> hyrwyddo y bwrdd
the board’s promotion <PROTECTED>
Last Update: 2008-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maint y bwrdd:
board _orientation:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mae'r toiledau ar ben y bwrdd.
the stopwatches are on top of the table.
Last Update: 2024-01-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gweler y bwrdd du
see the blackboard
Last Update: 2014-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
golygu haenlun y bwrdd
board layout
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.2 amheuon y bwrdd
2.2 the board's suspicions
Last Update: 2009-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adroddiad chwarterol y bwrdd:
the board’s quarterly report:
Last Update: 2007-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
£460,000 ohono ar brif ymgyrchoedd y bwrdd.
£460,000 on the main campaigns of the board.
Last Update: 2009-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
edrychwch ar y bwrdd du am brydau arbennig y dydd
please check the black board for today’s specials
Last Update: 2007-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: