Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a ydych yn derbyn bod y buddsoddi yn yr a470 yn fwy o dan y llywodraeth geidwadol nag o dan y llywodraeth lafur hon , sydd wedi troi'i chefn arni ?
do you accept that investment in the a470 was greater under the conservative government than under this labour government , which has turned its back on it ?
rhaid ystyried a yw'r cwestiwn yn ymwneud â mater brys ynteu a yw o ganlyniad i benderfyniad gan gyrff eraill ac , felly , yn fwy o gyd-ddigwyddiad nag o fater brys
we must consider whether the question relates to an urgent matter or whether it results from a decision by other bodies and is , therefore , more of a coincidence than an urgent matter
er bod y llywodraeth cymru bresennol yn defnyddio ymadroddion fel ` polisïau cymreig ar gyfer atebion cymreig ', yn achos deddfwriaeth mae hynny'n fwy o droelli nag o sylwedd
although the current government of wales uses phrases such as ` welsh policies for welsh solutions ', in the case of legislation this is more spin than substance
deallaf pam y mae pobl sy'n gwirioneddol garu'r iaith yn teimlo mor gryf , ond mae geiriau fel ` gorfodi ' yn annoeth , a gwnânt fwy o ddrwg nag o les
i understand why people who truly love the language feel so strongly , but words like ` force ' are misguided , and do more damage than good
mae arnom angen yr adeilad newydd oherwydd fel arall bydd yn rhaid dod â gweision sifil yma i weithio'n barhaol , yn fwy o ran eu nifer nag o'r blaen yn ogystal â chyflawni'r daith o ddwy filltir o barc cathays
we need the new building because otherwise civil servants will have to be brought here to work permanently in larger numbers than before as well as making the two-mile journey from cathays park
jenny randerson : ymddiddoraf yn eich sylwadau ar y posibilrwydd o gael cynlluniau rhyddhad ardrethi ond , yn hytrach nag ystyried y posibilrwydd o gael cynllun dros dro , a ydych yn derbyn bod ardrethi busnes yn mynd â chyfran fwy o incwm busnesau bach a chanolig eu maint nag o incwm busnesau mawr ? a ydych yn cytuno bod angen diwygio ardrethi busnes yn sylfaenol ac yn gyffredinol fel y gwneir iawn am yr anghyfiawnder y cyfeiriais ato drwy sicrhau y bydd busnesau bach yn talu'n ôl cyfradd is o'r naill flwyddyn i'r llall ?
jenny randerson : i am interested in your comments on the possibility of rate relief schemes , but , rather than a temporary perhaps-it-will-happen-perhaps-it-will-not kind of scheme , do you accept that business rates take a higher proportion of the income of small and medium-sized enterprises than that of large businesses ? do you agree that business rates need to be fundamentally reformed across the board so that the injustice to which i referred is rectified by ensuring that a lower rate is paid by smaller businesses year in , year out ?