Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dadansoddi anghenion (pwy yw’r gynulleidfa darged, beth yw diben y gwaith arfaethedig)
a needs analysis (who are the target audience, what is the purpose of the proposed work).
Last Update: 2007-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dylid hefyd nodi pwy yw’r swyddog cwynion gan gynnwys cyfeiriad llawn a dulliau cysylltu â nhw.
the name of the complaints officer should also be included with a full address and contact details.
Last Update: 2009-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pwy yw’r rhanddeiliaid a sut y byddant yn cyfrannu at y gwaith neu beth fydd amodau eu hymwneud â’r prosiect.
who are the beneficiaries and how they will contribute towards the work, or what will be the conditions of their involvement with the project.
Last Update: 2007-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dylech wneud yn siwr bod y cyfieithydd yn gwybod pwy yw’r cadeirydd, yr ysgrifennydd, y trysorydd a’r prif siaradwyr.
you should ensure that the translator knows who is the chairman, the secretary, the treasurer and the main speakers.
Last Update: 2007-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.