Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mae hyn wedi creu problemau anferthol i werthwyr yng nghymru , rhywbeth na roddasoch lawer o sylw iddo yn eich datganiad
this has created enormous problems for dealers in wales , of which you do not make a great deal in your statement
rhaid inni sicrhau bod teuluoedd ac ysgolion yn cael y negeseuon a roddasoch chi inni , bod y wybodaeth hon ganddynt wrth iddynt fynd â phlant ar dripiau
we need to ensure that families and schools get the messages you have given us , that they have this information when they take children on trips
a gyhoeddwch yr wybodaeth a roddasoch yn eich datganiad ynglyn â chanser concrit ? fel y dywedodd dr phil williams , mater o ddamcaniaethu yw hyn o hyd
will you publish the information that you gave in your statement about concrete cancer ? as dr phil williams said , this is still a matter of conjecture
cyn symud ymlaen i ystyried y fframwaith gwasanaeth cenedlaethol i blant a phobl ifanc a gwasanaethau mamolaeth , cyfeiriaf at enghraifft a roddasoch o ysbyty brenhinol gwent a'r angen am foderneiddio
before i move on to consider the national service framework for children and young people and maternity services , i will refer to the example that you gave of the royal gwent hospital and the need for modernisation
a roddasoch bwysau ar y cwmni i symud yn gyflym i ryddhau'r ffatri fel bod prosesydd arall yn gallu dod i mewn i hendy-gwyn ?
did you put pressure on the company to move quickly to release that factory so that another processor can come in to whitland ?
a gytunwch hefyd ein bod yn dechrau gweld cwmnïau'n cau a diswyddiadau am yr ail waith ? mae cau vauxhall a'r lleihad ym maint allbwn rover yn ddau reswm a roddasoch am y problemau yn valeo
do you also agree that we are beginning to see the second order of closures and redundancies ? the closure of vauxhall and the reduction in volume output from rover are two reasons that you have given for the problems in valeo
arweinydd yr wrthblaid ( ieuan wyn jones ) : o ystyried yr ergyd drom o golli swyddi a ddioddefwyd yn nghanol de cymru a rhannau eraill o gymru , a wnewch chi gydnabod fod y darlun economaidd teg a gyflwynwch yn dra gwahanol i brofiad pobl gyffredin cymru ? mewn ymateb i'r ateb a roddasoch i rhodri glyn thomas , onid yw'n wir i anweithgarwch economaidd yng nghymru gynyddu 5 y cant ers i chi ddod i rym yn 1999 , a bod hynny ddwywaith gymaint â ffigur y du ? onid yw hynny yn rhoi'r problemau y mae pobl ledled cymru yn eu hwynebu yn eu cyd-destun ? onid yw'n wir bod y prif weinidog yn teithio o amgylch cymru yn dweud bod 33 ,000 o swyddi newydd wedi eu creu ? sut yr eglurwch y ffaith y dengys ystadegau heddiw fod y ffigur hwnnw wedi gostwng i 25 ,000 ? i ble mae'r 8 ,000 o swyddi hynny wedi mynd yn ystod y mis diwethaf ?
the leader of the opposition ( ieuan wyn jones ) : in view of the hammer blow of job losses that have been suffered in south wales central and elsewhere in wales , will you recognise that the rosy economic picture that you paint is a far cry from the experience of ordinary people in wales ? in response to the reply that you gave to rhodri glyn thomas , is it not true that economic inactivity in wales has risen by 5 per cent since you came to office in 1999 , and that that is double the uk figure ? does that not put into perspective the problems that people throughout wales face ? is it not true that the first minister is travelling around wales saying that 33 ,000 new jobs have been created ? how do you explain that today's statistics show that that figure has dropped to 25 ,000 ? where have those 8 ,000 jobs gone in the past month ?