Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mynd
go
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
& mynd
toggle display of column showing the total number of messages in folders.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mynd i
go to
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
& mynd i..
& goto...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mynd ymlaen
continue
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
mynd i gell...
goto cell...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ni'n mynd
we'll go
Last Update: 2020-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rwyn mynd i'r gwely
i'm going to bed
Last Update: 2019-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amser mynd adre
it's time to go home
Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
co ni'n mynd
we're going
Last Update: 2020-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rwyn dy garu gymaint
my soul mate
Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baswn i’n mynd
where are you going
Last Update: 2022-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos da rwyn dy garu di
oh ok thanks your the best son
Last Update: 2020-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
/mynd/tudalen _nesaf
_next page
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
rwyn dy garu di yn ddrud
i miss you fggtg
Last Update: 2011-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dwi‘n cerdded dwi‘n mynd
i walk on the mountain
Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: