From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bydd llawer o bobl wedi eu tramgwyddo fel minnau i ganfod fod rhai gwleidyddion yn disgrifio hela â chwn fel peth anwaraidd a chreulon
many people will be as offended as i am to find that some politicians describe hunting with dogs as uncivilised and barbaric
yr wyf yn atgoffa aelodau , gan fentro tramgwyddo helen , fod y llywodraeth bartneriaeth hon wedi arwain at sefydlogrwydd a hygrededd
i remind members , at the risk of upsetting helen , that this partnership government has resulted in stability and credibility
mae hynny'n tramgwyddo democratiaeth , am fod mandad aruthrol ar gyfer yr adeilad , er na roddais fy nghefnogaeth iddo
that is an affront to democracy , as there was an overwhelming mandate for the building , even though i did not give my support
adolygaf y cofnod a phe byddai arweinydd y ceidwadwyr cymreig wedi tramgwyddo , yn fy marn innau , caiff ei alw i'r ystafell lan llofft , lle cawn drafodaeth
i will review the record and if the leader of the welsh conservatives has , in my view , transgressed he will be summoned to the upstairs room , where we will have a discussion
bydd llawer o bobl ledled cymru yn cael eu tramgwyddo gan y sylwadau hynny , oherwydd mae arolygon barn yn dangos yn gyson fod y rhan fwyaf o bobl yng nghymru yn dymuno i'r difyrrwch creulon hwn gael ei wahardd
many people across wales will be offended by those comments , because opinion polls consistently show that the majority of people in wales want this cruel sport banned
mae ein grŵp ni wedi profi problem debyg os nad un gwbl yr un fath o ran cael diwrnod i ffwrdd wrth archwilio polisi a oedd yn ymwneud â'r cynulliad a chanfod ein bod ninnau wedi tramgwyddo'r rheolau
our group has encountered a similar if not identical problem in terms of having an away day when examining assembly-related policy and finding that we too run foul of the rules
nid ymddiheuro i bobl cymru ac i'n cenedl os oeddent wedi'u tramgwyddo y dylech wneud , ond ymddiheuro'n llaes ac yn ddiamod am eu siomi hwy , a phob un ohonom
you owe it to the welsh people and to our nation not to say that you are sorry if they took offence but to give a no-holds-barred , unqualified sorry for letting them , and all of us , down
` bwrdd wedi mynegi pryderon fod peidio gwneud hi'n ofynnol i ddeiliad y swydd fedru'r gymraeg yn dangos diffyg dealltwriaeth ddifrifol o sefyllfa'r iaith yn sir gaerfyrddin ac o bosibl yn tramgwyddo cynllun iaith y cyngor . '
` board has expressed concerns that failing to insist that the position must be held by a welsh speaker constitutes a serious lapse of judgement of the language make-up of carmarthenshire and may contravene the council's own statutory language scheme . '