Results for weithredadwy translation from Welsh to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Welsh

Japanese

Info

Welsh

weithredadwy

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Welsh

Japanese

Info

Welsh

& llwybr i weithredadwy- yn java, neu 'java':

Japanese

java 実行ファイルまたは “java” へのパス(p):

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Welsh

mae kppp yn methu gweithredu:% 1 sicrhewch yr ydych wedi rhoi caniatad setuid i kppp, a bod kppp yn weithredadwy.

Japanese

kppp は %1 を実行できません。 kppp に suid パーミッションがあって、 pppdが実行可能か確認してください。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

mae' r ffeil% 1 yn raglen weithredadwy. er mwyn diogelwch, ni fydd hi' n cael ei chychwyn.

Japanese

%1は実行ファイルです。安全のため実行しません。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

os mae' r ffeil yma yn weithredadwy ac mae' r faner wedi ei gosod, bydd o' n cael ei weithredu efo caniatadau' r perchennog.

Japanese

実行ファイルにこのフラグを設定すると、所有者の権限で実行されます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

gwasgwch y botwm yma i ddewis eich hoff ddibynnydd ebost. noder bod rhaid bod y briodwedd weithredadwy wedi' i gosod ar y ffeil y dewiswch er mwyn ei derbyn. gallwch hefyd ddefnyddio sawl daliwr lle i' w hamnewid â' r gwerthoedd gwir pan elwir y dybynnydd ebost:% t: cyfeiriad y derbynnydd% s: pwnc% c: copi carbon (cc)% b: copi carbon dall (bcc)% b: testun corff patrymlun% a: atodiad

Japanese

右のボタンを押してお気に入りのメールクライアントを選択してください。選択するファイルは実行可能属性が設定されているものでなければなりません。 以下の変数も使用できます。これらはメールクライアントを呼び出したときに実際の値に置き換わります。 %t: 受取人のアドレス %s: 件名 (subject) %c: カーボンコピー (cc) %b: ブラインドカーボンコピー (bcc) %b: テンプレートの本体テキスト %a: 添付ファイル

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,051,343 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK