Results for israyil translation from Wolof to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Wolof

Cebuano

Info

Wolof

dina delloosi niti israyil yu bare ci yàlla seen boroom.

Cebuano

ug daghan sa mga anak ni israel ang iyang pabalikon ngadto sa ginoo nga ilang dios,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

waaye demleen ci bànni israyil, ñoom ñi réer niy xar.

Cebuano

kondili pangadto hinoon kamo sa mga nangawalang karnero sa banay ni israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

yuusufa jóg nag, jël xale ba ak ndeyam, dellu israyil.

Cebuano

ug siya mibangon ug iyang gidala ang bata ug ang inahan niini, ug miadto sa yuta sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

muy leer giy leeral xeet yi,di ndamu israyil say gaay.»

Cebuano

usa ka kahayag alang sa pagbanwag sa mga gentil, ug alang sa kadungganan sa imong katawhan nga israel."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Wolof

waaye bànni israyil, mi bëggoon a sàmm yoon ngir jub, matalu ko.

Cebuano

apan ang israel nga nag-agpas sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan wala makakab-ot sa pagtuman sa kasugoan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

dinaa la musal ci bànni israyil ak ci ñi dul yawut. ci ñoom laa lay yebal,

Cebuano

nga magapalingkawas ako kanimo gikan sa mga tawo ug sa mga gentil-- kang kinsa paadtoon ko ikaw

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

am nanu sarax boo xam ne ñiy jaamu yàlla ci tàntu màggalukaayu bànni israyil sañuñu koo lekk.

Cebuano

kita adunay usa ka halaran diin ang mga nanag-alagad sa tabernaculo walay katungod sa pagkaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

yeesu tontu ko ne: «yaw yaay jàngal bànni israyil te xamuloo mbir yii?

Cebuano

ug si jesus mitubag kaniya, "wala ka ba diay makasabut niini, nga magtutudlo ka man unta sa israel?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Wolof

waaye neewuma waxu yàlla dafa toxu, ndaxte bokk ci bànni israyil, taxul nga bokk ci israyil tigi.

Cebuano

apan dili hinoon nga daw napakyas ang pulong sa dios. kay dili ang tanang misanay gikan kang israel nasakop sa israel,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

«noonu ci askanam yàlla indil na bànni israyil musalkat bi yeesu, ci ni mu ko dige woon.

Cebuano

gikan sa mga kaliwat niining tawhana, sa dios ang israel gidad-an ug manluluwas nga mao si jesus, sumala sa iyang gisaad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

bi ñu ko defee mu ne leen: «yéen bokki israyil, moytuleen li ngeen di def nit ñooñu.

Cebuano

ug unya miingon siya kanila, "mga israelinhon, magbantay kamo sa inyong buot pagabuhaton niining mga tawhana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Wolof

dunu def ni musaa, mi daan muur xar-kanamam, ngir bànni israyil bañ a gis jeexug leer googu saxul.

Cebuano

dili ingon kang moises nga nagtaptap sa iyang nawong aron ang mga israelinhon dili makakita sa pagkatapus sa nagkahanap nga kasanag niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

ngëm moo tax mu sos màggalu bésu jéggi ba, di wis deret ci bunt yi, ngir malaakam yàqkat mi bañ a laal taawi bànni israyil.

Cebuano

tungod sa pagtoo iyang gisaulog ang pasku ug gisablig ang dugo aron ang maglalaglag sa mga panganay dili makadaut kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

esayi wax na ci mbirum israyil ne:«lu bànni israyil baree-bare ni suufus géej sax,lu néew rekk a ciy mucc.

Cebuano

ug mahitungod kang israel, si isaias nagatuwaw nga nagaingon: "bisan pa kon ang gidaghanon sa mga anak ni israel ingon sa balas sa dagat, sila lamang nga mahisalin mao ang mangaluwas;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Wolof

waaye ci mbirum israyil dafa wax ne:«tàllal naa samay loxo, suba ba ngoon, ci xeet wu may bañ tey werante.»

Cebuano

apan mahitungod kang israel siya nagaingon, "sa tibuok adlaw ginatuyhad ko ang akong mga kamot ngadto sa mga tawong masupilon ug masinupakon."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Wolof

yoonu musaa digle na ne, ñi bokk ci giiru lewi te di ay saraxalekat, nañu jot asaka ci alalu bànni israyil, doonte sax ñuy seeni bokk te soqikoo ci ibraayma.

Cebuano

ug kadtong mga kaliwat ni levi nga nagadawat sa katungdanan sa pagkasacerdote gibut-an sa kasugoan sa pagkuha sa ikapulo gikan sa katawhan, sa ato pa, gikan sa ilang mga kaigsoonan, bisan pa nga kini sila usab mga kaliwat ra gikan ni abraham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

yàlla bërgëlul xeetam, wi mu xamoon lu jiitu. ndax dangeen a xamul li mbind mi di wax ci mbirum iliyas? dafa doon tawat israyil ci yàlla naan:

Cebuano

ang dios wala magsalikway sa iyang mga tawo nga daan na niyang giila. wala ba kamo masayud sa ginaingon sa kasulatan mahitungod kang elias, giunsa niya sa pagpangamuyo sa dios batok sa israel?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

kon lu nu ci war a wax? li bànni israyil doon wut, gisuñu ko. waaye ñi yàlla tànn rekk a ko gis, te ña ca des bañ a gëm, ba seen xol dërkiis.

Cebuano

busa, unsa man? ang israel napakyas sa pagkab-ot sa iyang gipangita. ang mga pinili nakakab-ot hinoon niini, apan ang uban gipagahi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

boo xamee ne fitnaal nañu leen ci dëkk bii, demleen ca ba ca kanam. ci dëgg maa ngi leen koy wax, dungeen man a wër dëkki israyil yépp, te doomu nit ki ñëwul.»

Cebuano

ug sa diha nga lutoson kamo nila sa usa ka lungsod, pangagiw kamo ngadto sa sunod nga lungsod; kay sa pagkatinuod magaingon ako kaninyo, nga dili pa gani mahurot ninyog libut ang tanang kalungsuran sa israel, ang anak sa tawo mahiabut na.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

bokk yi, dama leen a bëgg a dindi kumpa ci lii, ngir ngeen bañ a yég seen bopp. dërkiisu xol dab na bànni israyil ab diir, ba bés ba mboolem waa àddina, ñu war a bokk ci nguuru yàlla, dugg ca.

Cebuano

basi magpakamakinaadmanon kamo diha sa inyong kaugalingong panghunahuna, buot ko, mga igsoon, nga inyong masabtan ang tinagoan nga mao kini: nga ang katig-a anha sa usa ka bahin sa israel hangtud sa panahon nga mahisulod na ang hingpit gidaghanon sa mga gentil,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,869,351,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK