From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ki ji nag, kàddu gi lay ji.
ang gisabud sa magpupugas mao ang pulong.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
man naa lépp ci ndimbalu aji dooleel ji.
mahimo ko ang tanang butang pinaagi kaniya nga nagapalig-on kanako.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bi dugub ji saxee nag, jëmb bi saxaale ak moom.
busa, sa nanubo na ang mga trigo ug nanguhay, nakita usab ang mga bunglayon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kon nag bu leen doom ji defee gor, dingeen doon ay gor tigi.
tungod niini, kon ang anak mao ang magahatag kaninyog kagawasan, kamo mahimo gayud nga mga tawong gawas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baay bi du àtte kenn; àtte bi yépp, jox na ko doom ji,
ang amahan dili magahukom kang bisan kinsa, hinonoa ang tanang paghukom gitugyan niya ngadto sa anak,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
noonu waayu yàlla ji dina mat, ba jekk ci bépp jëf ju rafet.
aron ang tawo sa dios mamahingpit, masinangkapan alang sa tanang maayong bulohaton.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waaye léegi, bi jamonoy ngëm ji ñëwee, nekkatunu ci kilifteefu yoon wi.
apan karon nga ang pagtoo miabut na, wala na kita mailalum sa magtatagad;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yàlla musal na nu ci dooley lëndëm, yóbbu nu ci nguuru doomam ji mu bëgg,
siya mao ang nagluwas kanato gikan sa kagahum sa kangitngit ug naglalin kanato ngadto sa gingharian sa iyang anak nga pinalangga,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
te nun gis nanu te seede ne, baay bi yónni na doom ji, mu nekk musalkatu àddina.
ug kita nakakita ug magapanghimatuod nga ang amahan mao ang nagpadala sa iyang anak ingon nga manluluwas alang sa kalibutan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
te su ngeen maanduwul ci alal ji ngeen moomul, kon ku leen di jox alal ji ngeen moom?
ug kon kamo dili man kasaligan sa butang nga iya sa laing tawo, kinsa may mohatag kaninyo sa butang nga inyong kaugalingon?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yàlla wone na yërmandeem,ji mu digoon sunuy maam,te di fàttaliku kóllëre, gi mu fas ak ñoom,
aron sa pagtuman sa kaluoy nga iyang gisaad ngadto sa atong mga ginikanan, ug sa paghinumdom sa iyang balaang pakigsaad,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«moona aji kawe ji du dëkk ci fu loxol nit defar; moom la ab yonent wax ne:
ngani ang labing halangdon wala magpuyo sa mga balay nga hinimog mga kamot; sumala sa ginaingon sa profeta:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«bu ngeen gisee ay xarekat wër dëkku yerusalem, xamleen ne jamono, ji ñu koy yàq, agsi na.
"apan sa diha nga makita na ninyo ang jerusalem nga pagalikusan sa mga kasundalohan, nan, inyong masabut nga nagakahiduol na ang pagkalaglag niini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yeesu ne ko: «kuy ji, di geestu, yeyoowul a liggéey ci nguuru yàlla.»
si jesus mitubag kaniya, "walay tawo nga angayan alang sa gingharian sa dios kon kini siya, sa nagakupot na sa daro, molingi pa sa likod."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jigéen ji amul sañ-sañ ci yaramam moom kenn; jëkkëram moo ko moom. niki noonu it jëkkër ji amul sañ-sañ ci yaramam; jabaram moo ko moom.
kay ang asawa dili mao ang magbuot sa kaugalingong lawas niya, kondili ang iyang bana; maingon man usab, ang bana dili magabuot sa kaugalingong lawas niya, kondili ang iyang asawa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: