From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seede nanu loolu, nun ak xel mu sell, mi yàlla may ñi koy déggal.»
and we are his witnesses of these things; and so is also the holy ghost, whom god hath given to them that obey him.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
noonu diirub ñaari at pool dëkk ca kër gu muy fey, di fa àggali ñépp ñi koy seetsi.
and paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na jubbanti cig suufe ñi koy diiŋat, tey yéene yàlla xiir leen ci réccu, ba ñu xam dëgg;
in meekness instructing those that oppose themselves; if god peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lu ko moy, su yékkatee fondamaa bi te mënu koo àggale, ñi koy gis dinañu ko ñaawal, naan ko:
lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish it, all that behold it begin to mock him,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
waaye ku amul ngëm doo man a neex yàlla, ndaxte ku bëgg a jegeñ yàlla war ngaa gëm ne, yàlla am na te dina neexal ñi koy wut.
but without faith it is impossible to please him: for he that cometh to god must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
noonu it la kirist joxee boppam benn yoon, ngir gàddu bàkkaaru nit ñu bare, te dina feeñaat, waxuma ci mbiri bàkkaar, waaye ngir indil ñi koy séentu mucc gi.
so christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
buleen nangu mukk ñu fàbbi leen ak njàngale yu bare yu wuute ak yu jëkk ya. li gën moo di xol yi jële seen doole ci yiwu yàlla, te bañ koo jële ci sàrt yi jëm ci ñam, yi jariñul dara ñi koy sàmm.
be not carried about with divers and strange doctrines. for it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bàyyileen ñoom ñaar, ñu màgg, ba ngóob ma jot. bu ngóob ma jotee nag, dinaa wax ñi koy góob: jëkkleen a dindi jëmb bi, takk ko ay say, lakk ko, waaye ngeen semb dugub ji ci sama sàq.”»
let both grow together until the harvest: and in the time of harvest i will say to the reapers, gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.