From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bu jëkk, bi ngeen xamagul yàlla, yéena ngi doon jaamu yeneen yu ñu daan bokkaaleel yàlla.
howbeit then, when ye knew not god, ye did service unto them which by nature are no gods.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
su fekkee ne am na sax yu ñuy teg yàlla, muy ci asamaan mbaa ci suuf --ndaxte am na yu bare yu ñu faral di bokkaaleel yàlla ak boroom bi —
for though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yóbbu ngeen sax fu nekk tànt,biy màggalukaayu molog ak biddiiwub refan,bi ñu daan bokkaaleel yàlla,di ay nataal, yi ngeen defoon ngir màggal leen!kon nag dinaa leen toxal,yóbbu leen ci gannaaw réewu babilon.”
yea, ye took up the tabernacle of moloch, and the star of your god remphan, figures which ye made to worship them: and i will carry you away beyond babylon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: