From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
léegi nag baay, ci sa teewaay, feeñalal ci man ndam, li ma amoon ci sa wet, laata àddina di sosu.
and now, o father, glorify thou me with thine own self with the glory which i had with thee before the world was.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
musaa moomu moo ne woon bànni israyil: “yàlla dina leen feeñalal ci seeni bokk yonent bu mel ni man.”
this is that moses, which said unto the children of israel, a prophet shall the lord your god raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ci jamono yu weesu, loolu kumpa la woon ci doom aadama, waaye léegi yàlla feeñalal na ko ay ndawam ak yonentam yu sell yi, jaarale ko ci xel mu sell mi.
which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the spirit;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ndaxte musaa nee woon na: “boroom bi seen yàlla dina leen feeñalal ci seen xeet yonent ni man; nangeen ko déggal ci lépp lu mu leen wax.
for moses truly said unto the fathers, a prophet shall the lord your god raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bi mu waxee loolu ba noppi, yeesu dafa xool ci kaw, ne jàkk asamaan, ñaan yàlla ne: «baay, waxtu wi tax ma ñëw ci àddina agsi na. feeñalal ndamu doom ji, ngir moom itam mu man a feeñal sa ndam.
these words spake jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, father, the hour is come; glorify thy son, that thy son also may glorify thee:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: