From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bess
ya bess
Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ya bess
Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lu jëm ci gnome
about gnome
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dëddu lépp lu ci bon.
abstain from all appearance of evil.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wax naa leen ko lu jiitu.
behold, i have told you before.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gën a xam lu jëm ci gnome
learn more about gnome
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amuñu woon dara lu ñu ciy teg.
and they could not answer him again to these things.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ganalanteleen ci lu àndul ak njàmbat.
use hospitality one to another without grudging.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ñu ne ko: «lu ubbi say bët?»
therefore said they unto him, how were thine eyes opened?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waaye leer, lu mu ëmb, fésal ko.
but all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te nit, lu mu war a weccee bakkanam?
or what shall a man give in exchange for his soul?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
limub nit ñooñu nekk na lu mat fukk ak ñaar.
and all the men were about twelve.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taalibey yeesu yi laaj ko lu léeb woowu di tekki.
and his disciples asked him, saying, what might this parable be?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mu daldi woo kenn ca surga ya nag, laaj ko lu xew.
and he called one of the servants, and asked what these things meant.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ñu ñaan ko, mu des fa lu gën a yàgg, waaye nanguwul.
when they desired him to tarry longer time with them, he consented not;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noonu dinga man a xam ne, li ñu la jàngaloon lu wér peŋŋ la.
that thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waaye taalibe yi xamuñu lu wax joojuy tekki, te ñemewuñu ko koo laaj.
but they understood not that saying, and were afraid to ask him.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci kaw loolu yeesu wax ci lu leer ne: «lasaar dee na.
then said jesus unto them plainly, lazarus is dead.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kon nag nekkatuñu ñaar waaye benn. lu yàlla takk nag, bu ko nit tas.»
wherefore they are no more twain, but one flesh. what therefore god hath joined together, let not man put asunder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te lépp lu ngeen laaj cig ñaan, bu ngeen ci boolee ngëm, dingeen ci jot.»
and all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: