From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ku ma gis, gis nga ki ma yónni.
et celui qui me voit voit celui qui m`a envoyé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ñu daldi tiit, foog ne dañoo gis njuuma.
saisis de frayeur et d`épouvante, ils croyaient voir un esprit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
noonu ñépp gis ko, muy dox, di sant yàlla.
tout le monde le vit marchant et louant dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndaxte doxewunu ab gis, waaye ngëm lanuy doxe.
car nous marchons par la foi et non par la vue,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waaye yeesu di xool li ko wër, ngir gis ku ko def.
et il regardait autour de lui, pour voir celle qui avait fait cela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waaye nun mënunoo bañ a wax li nu gis te dégg ko.»
car nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
miskin yaa ngi ak yéen bés bu nekk, waaye dungeen ma gis ba fàww.
car vous avez toujours des pauvres avec vous, mais vous ne m`avez pas toujours.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waaye bi mu ñëwee dëkku room, wut na ma fu ne, ba gis ma.
au contraire, lorsqu`il est venu à rome, il m`a cherché avec beaucoup d`empressement, et il m`a trouvé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
foofa nag nu gis gaal guy jàll ba fenisi, nu dugg ca, mu daldi teddi.
et ayant trouvé un navire qui faisait la traversée vers la phénicie, nous montâmes et partîmes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gis naa nag lii: saa su ma bëggee def lu baax, lu bon a ngi ma taxawu.
je trouve donc en moi cette loi: quand je veux faire le bien, le mal est attaché à moi.
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 31
Quality:
leneen it mbind mi wax na ko: «dinañu gis ki ñu jamoon.»
et ailleurs l`Écriture dit encore: ils verront celui qu`ils ont percé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kon diirunu li ñuy gis waaye li ñu dul gis. ndaxte li ñuy gis day wéy, waaye li ñu dul gis day sax ba fàww.
un poids éternel de gloire, parce que nous regardons, non point aux choses visibles, mais à celles qui sont invisibles; car les choses visibles sont passagères, et les invisibles sont éternelles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndegam xam ngeen ma, dingeen xam itam sama baay. lu weesu tey, xam ngeen ko te gis ngeen ko.»
si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon père. et dès maintenant vous le connaissez, et vous l`avez vu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yawut ya ne ko: «amaguloo juróom-fukki at, ba noppi naan gis nga ibraayma?»
les juifs lui dirent: tu n`as pas encore cinquante ans, et tu as vu abraham!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mu ne leen: «fu ngeen ko denc?» Ñu tontu ko ne: «kaay gis, sang bi.»
et il dit: où l`avez-vous mis? seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: