From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ndaxte ñeebluwuma leen, ci di leen xamal lépp li yàlla digle.
car je vous ai annoncé tout le conseil de dieu, sans en rien cacher.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maa koy yebal fi yaw, waaye xamal ne, mooy sama reeni xol.
je te le renvoie lui, mes propres entrailles.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 4
Quality:
dina la xamal ay wax yu lay musal, yaw ak sa waa kër gépp.”
qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndaxte bokk yi, waa kër kelowe xamal nañu ma ne, dangeen di xuloo.
car, mes frères, j`ai appris à votre sujet, par les gens de chloé, qu`il y a des disputes au milieu de vous.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
te nu ngi leen di xamal xebaar bu baax ne leen, li yàlla digoon sunuy maam,
et nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle que la promesse faite à nos pères,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ba ñuy dem, ñenn ca wottukat ya ñëw ca dëkk ba, xamal saraxalekat yu mag ya lépp lu xew.
pendant qu`elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville, et annoncèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bokk yi, maa ngi leen di xamal ne, xebaar bu baax bi ma yégle, jógewul ci nit.
je vous déclare, frères, que l`Évangile qui a été annoncé par moi n`est pas de l`homme;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dinga xamal mbooloom,ni leen boroom bi man a musale,jaare ko ci seen mbaalug bàkkaar,
afin de donner à son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses péchés,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«demleen taxaw ca kër yàlla ga, te xamal nit ñi lépp lu jëm ci dund gu wóor gii.»
allez, tenez-vous dans le temple, et annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gannaaw loolu bokk yi, danu leen a bëgg a xamal li yiwu yàlla jur ci biir mboolooy ñi gëm te nekk ci diiwaanu maseduwan.
nous vous faisons connaître, frères, la grâce de dieu qui s`est manifestée dans les Églises de la macédoine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
noonu mu xamal leen mbir mi, ba mu leer nàññ. bi ko piyeer déggee, mu woo ko ci pegg, daldi ko yedd.
il leur disait ces choses ouvertement. et pierre, l`ayant pris à part, se mit à le reprendre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onesim lay àndal, sunu mbokk mu takku, mi nu sopp, te mu bokk ci yéen. dinañu leen xamal lépp lu xew fii.
je l`envoie avec onésime, le fidèle et bien-aimé frère, qui est des vôtres. ils vous informeront de tout ce qui se passe ici.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waaye malaaka mi ne leen: «buleen tiit, ndaxte dama leen di xamal xebaar bu baax buy indi mbég mu réy ci nit ñépp.
mais l`ange leur dit: ne craignez point; car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera pour tout le peuple le sujet d`une grande joie:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mbëggeel gi nu bëgg sunuy bokk moo nuy xamal ne, jóge nanu ci dee, tàbbi ci dund. ku bëggul sa mbokk, yaa ngi ci dee ba tey.
nous savons que nous sommes passés de la mort à la vie, parce que nous aimons les frères. celui qui n`aime pas demeure dans la mort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«xamal naa sa tur nit, ñi nga tànne ci àddina te dénk ma leen. bokkoon nañu ci yaw, nga dénk ma leen, te sàmm nañu sa kàddu.
j`ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m`as donnés du milieu du monde. ils étaient à toi, et tu me les as donnés; et ils ont gardé ta parole.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yeesu tontu ko: «barkeel ñeel na la, simoŋ doomu yunus, ndaxte du nit moo la xamal lii, waaye sama baay bi nekk ci kaw.
jésus, reprenant la parole, lui dit: tu es heureux, simon, fils de jonas; car ce ne sont pas la chair et le sang qui t`ont révélé cela, mais c`est mon père qui est dans les cieux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waaye amaana mu yéex. moo tax ma lay bind bataaxal bii, ngir xamal la, ni ñu war a nekke ci kër yàlla gi, maanaam ci mbooloom yàlla aji dund ji, miy kenug dëgg te di sëslaayam.
mais afin que tu saches, si je tarde, comment il faut se conduire dans la maison de dieu, qui est l`Église du dieu vivant, la colonne et l`appui de la vérité.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
booba yeesu tàmbali na leen a xamal ne, doomu nit ki war na sonn lu bare; njiit ya, saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya dëddu ko, ñu rey ko, mu dekki ci ñetti fan.
alors il commença à leur apprendre qu`il fallait que le fils de l`homme souffrît beaucoup, qu`il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu`il fût mis à mort, et qu`il ressuscitât trois jours après.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bànni israyil lañu, te yàlla def na leen ni ay doomam; dëkkaloon na ndamam ci seen biir, fas ak ñoom kóllëre yi. Ñoom la yàlla dénk yoonu musaa, ñoom la xamal ni ñu ko war a jaamoo, ñoom la jox i digam.
qui sont israélites, à qui appartiennent l`adoption, et la gloire, et les alliances, et la loi, et le culte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: