From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sama khol
Last Update: 2020-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sama djabar
Last Update: 2023-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sama xol sadd na
italiano
Last Update: 2025-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dafa am sama xarit bu ma ganesi, te awma dara lu ma ko jox.”
perché è giunto da me un amico da un viaggio e non ho nulla da mettergli davanti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
man njiit li, maa ngi lay bind, yaw sama xarit gayus, mi ma bëgg ci sama xol.
io, il presbitero, al carissimo gaio, che amo nella verità
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yaw sama xarit, sa takkute fés na ci teeru bi ngay teeru mbokk yi, te fekk xamoo leen.
carissimo, tu ti comporti fedelmente in tutto ciò che fai in favore dei fratelli, benché forestieri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te ñépp dinañu leen bañ ndax sama tur.
sarete odiati da tutti per causa del mio nome
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sama beuguel thi yaw daye gueune di mague
Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erodd ak pilaat dañoo ñi bañante woon bu jëkk, waaye ca bés booba doon nañu ay xarit.
in quel giorno erode e pilato diventarono amici; prima infatti c'era stata inimicizia tra loro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waaye nag léegi bey naa sama sas ci gox yii.
ora però, non trovando più un campo d'azione in queste regioni e avendo gia da parecchi anni un vivo desiderio di venire da voi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yéen sama bokk yi ma bëgg, buleen juum ci lii:
non andate fuori strada, fratelli miei carissimi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yeesu tontu ko: «sama xarit, xam naa lu tax nga ñëw.» noonu ñu daldi jegesi, song ko, jàpp ko.
e gesù gli disse: «amico, per questo sei qui!». allora si fecero avanti e misero le mani addosso a gesù e lo arrestarono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wutumaa màggal sama bopp. keneen a ma koy wutal te mooy àtte.
io non cerco la mia gloria; vi è chi la cerca e giudica
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duma la noppee boole ci samay ñaan, di ci sant yàlla sama boroom,
rendo sempre grazie a dio ricordandomi di te nelle mie preghiere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kookooy ñëw sama gannaaw, te man sax yeyoowumaa tekki ay dàllam.»
uno che viene dopo di me, al quale io non son degno di sciogliere il legaccio del sandalo»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yéen samay xarit, ci mbirum nattu bu tànge ni daay, bi dal ci seen kaw, bumu leen jaaxal, ba ngeen teg ko ni lu xel dajul.
carissimi, non siate sorpresi per l'incendio di persecuzione che si è acceso in mezzo a voi per provarvi, come se vi accadesse qualcosa di strano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngeen àtte ma walla ñeneen àtte ma, amaluma ko solo. te man sax duma àtte sama bopp.
a me però, poco importa di venir giudicato da voi o da un consesso umano; anzi, io neppure giudico me stesso
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waaye yeesu tontu ko ne: «kan mooy sama ndey ak ñan ñooy samay rakk?»
ed egli, rispondendo a chi lo informava, disse: «chi è mia madre e chi sono i miei fratelli?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waaye yeesu tontu leen: «kan mooy sama ndey? Ñan ñooy samay rakk?»
ma egli rispose loro: «chi è mia madre e chi sono i miei fratelli?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boo àggee ca kër ga, dinga woo say xarit ak say dëkkandoo ne leen: “kaayleen bànneexu ak man, ndaxte gis naa sama xar ma réeroon.”
va a casa, chiama gli amici e i vicini dicendo: rallegratevi con me, perché ho trovato la mia pecora che era perduta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: