From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wàcce nga ko, def komu gën a suufe tuuti malaaka yi.kaalaa nga ko teraanga ak ndam,
あなたは、しばらくの間、彼を御使たちよりも低い者となし、栄光とほまれとを冠として彼に与え、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
li jëm ci njiiti mbooloo mi nag, joxal teraanga ju mat sëkk ñi ciy rafetal seen liggéey, rawatina ñi sax dàkk ci waare bi ak njàngale mi.
よい指導をしている長老、特に宣教と教とのために労している長老は、二倍の尊敬を受けるにふさわしい者である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yaw buur bi fiy sax ba abadan, yaw mi bët mënta gis, yaw yàlla miy kenn, yaa yelloo teraanga ak ndam ba fàww. amiin!
世々の支配者、不朽にして見えざる唯一の神に、世々限りなく、ほまれと栄光とがあるように、アァメン。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ñuy xaacu naan:«mbote ma ñu rendi woonyeyoo na kàttan, alal, xel,doole, teraanga, ndam ak cant.»
大声で叫んでいた、「ほふられた小羊こそは、力と、富と、知恵と、勢いと、ほまれと、栄光と、さんびとを受けるにふさわしい」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naan:«amiin. na cant ak ndam, xel ak ngërëm, teraanga, kàttan ak dooleféete ak yàlla sunu boroom ba fàww. amiin!»
「アァメン、さんび、栄光、知恵、感謝、ほまれ、力、勢いが、世々限りなく、われらの神にあるように、アァメン」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndaxte yàlla baay bi sol na ko teraanga ak ndam, te baatub aji màgg ju tedd ji jib na ne: sama doom a ngii, di sama soppe; ci moom laa ame bànneex.
イエスは父なる神からほまれと栄光とをお受けになったが、その時、おごそかな栄光の中から次のようなみ声がかかったのである、「これはわたしの愛する子、わたしの心にかなう者である」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«yàlla sunu boroom,yaa yeyoo ndam, teraanga ak kàttan,ndaxte yaa sàkk léppte ci sa coobare la lépp nekke,te ci lañu leen sàkke.»
「われらの主なる神よ、あなたこそは、栄光とほまれと力とを受けるにふさわしいかた。あなたは万物を造られました。御旨によって、万物は存在し、また造られたのであります」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maam ya yàlla tànnoon, ci ñoom lañu bokk, te ci ñoom it la kirist wàcce, maanaam ci jëmmam, kirist mi di yàlla, tiim lépp, te yelloo teraanga ba fàww. amiin.
また父祖たちも彼らのものであり、肉によればキリストもまた彼らから出られたのである。万物の上にいます神は、永遠にほむべきかな、アァメン。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma dégg itam mbindeef, yi nekk ci asamaan, ci kaw suuf, ci biir suuf, ci géej gi, — mbindeef yépp naan:«na cant, teraanga, ndam ak nguurféete ak ki toog ci gàngune mi,ak mbote mi ba fàww.»
またわたしは、天と地、地の下と海の中にあるすべての造られたもの、そして、それらの中にあるすべてのものの言う声を聞いた、「御座にいますかたと小羊とに、さんびと、ほまれと、栄光と、権力とが、世々限りなくあるように」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: